Комикс.com.ua - всё о комиксах Новости сайта Комикс.com.ua Комикс-сериалы на сайте Комикс.com.ua Статьи о комиксах на сайте Комикс.com.ua Уроки рисования комиксов на сайте Комикс.com.ua Форум о комиксах на сайте Комикс.com.ua   Новости
Сериалы
Статьи
Уроки

Форуми на КОМІКС.com.ua

Обговорення мальованих історій
 
* Допомога    * Пошук

Сьогодні: Нед червня 15, 2025 17:19

Часовий пояс UTC+02:00




Створити нову тему  Відповісти  [ 12 повідомлень ] 
Автор Повідомлення
ПовідомленняДодано: Нед травня 31, 2009 21:10 
Офлайн
Новичок

З нами з: Нед травня 31, 2009 21:02
Повідомлень: 16
Всім привіт!
Хочу запропонувати вам комікс, з моїм перекладом на українську мову, а саме Silent hill: Dying Inside (Сайлент Хілл: Смерть з середини). Дуже прошу всіх, в кого є можливість ознайомитися і відписати свою думку, стосовно якості перекладу, шрифтів, дизайну та стилю. Писати в ЛС , або прямо в цю тему.
Rapidshare :
CBR - http://rapidshare.com/files/239334809/_ ... 1085_.html
Archive - http://rapidshare.com/files/239336432/_ ... 1085_.html
fileshare.in.ua :
CBR - http://fileshare.in.ua/2061794
Приклади сторінок :
1- http://i.piccy.info/i3/97/31/673ef2a742 ... 628b1.jpeg
2-http://i.piccy.info/i3/f9/82/e2439a3d5b ... 41b8b.jpeg
3- http://i.piccy.info/i3/4e/e8/33c6dcf95d ... cf6ce.jpeg


Востаннє редагувалось Нед травня 31, 2009 21:32 користувачем Metalingus, всього редагувалось 6 разів.

Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Нед травня 31, 2009 23:01 
Офлайн
Гуру
Аватар користувача

З нами з: П'ят квітня 10, 2009 19:53
Повідомлень: 762
Стиль очень понравился.
Текст и балоны - портят.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Пон червня 01, 2009 0:40 
Офлайн
Гуру
Аватар користувача

З нами з: Чет жовтня 28, 2004 16:25
Повідомлень: 1036
Звідки: UA, Тернопіль
радий що хтось взявся за переклад роботи Темплесміта. Маю надію не лише розглядати, а й почитати.
Але думаю варто над ним ще попрацювати. в першу чергу потрібно підібрати шрифт. взірцем повинен бути оригінал. те, як текст набитий в балони - надто дрібно місцями. відстань між рядкми можна зменшити, і текст збільшити, краще центрувати. Рожева обводка навколо тексту? для чого?
про якість перекладу не скажу нічого, не сильний в мовах.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Пон червня 01, 2009 6:32 
Офлайн
Новичок

З нами з: Нед травня 31, 2009 21:02
Повідомлень: 16
Цитата:
Стиль очень понравился.
Текст и балоны - портят.
Подробней пожалуйста, чем портят ?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Пон червня 01, 2009 6:34 
Офлайн
Новичок

З нами з: Нед травня 31, 2009 21:02
Повідомлень: 16
Цитата:
радий що хтось взявся за переклад роботи Темплесміта. Маю надію не лише розглядати, а й почитати.
Але думаю варто над ним ще попрацювати. в першу чергу потрібно підібрати шрифт. взірцем повинен бути оригінал. те, як текст набитий в балони - надто дрібно місцями. відстань між рядкми можна зменшити, і текст збільшити, краще центрувати. Рожева обводка навколо тексту? для чого?
про якість перекладу не скажу нічого, не сильний в мовах.
Рожева обводка - щоб легше читалося.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Вів червня 02, 2009 10:26 
Офлайн
Новичок

З нами з: Нед травня 31, 2009 21:02
Повідомлень: 16
Ну що ? В когось є які-небудь думки стосовно переклада ?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер червня 03, 2009 13:57 
Офлайн
Новичок

З нами з: Нед травня 31, 2009 21:02
Повідомлень: 16
Блог, на якому лежить данний переклад, і всі мої наступні(а їх планується не мало) доступний за наступним посиланняи - masta-donta.blogspot.com. Хто є в гуглі, записуйтесь в прихильники.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер червня 03, 2009 16:54 
Офлайн
Гуру
Аватар користувача

З нами з: П'ят квітня 10, 2009 19:53
Повідомлень: 762
Текст и балоны не вписываються в общий стиль. Помоему это очевидно, нет?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер червня 03, 2009 18:34 
Офлайн
Гуру

З нами з: Нед січня 27, 2008 15:33
Повідомлень: 1027
Звідки: Украина
Переклад
Оригінал
Зачем баллоны перерисовали, почему не стереть и написать текст в том же баллоне ?
І що за "посміхнися" ?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер червня 03, 2009 20:45 
Офлайн
Пионер
Аватар користувача

З нами з: Пон лютого 04, 2008 17:46
Повідомлень: 53
Кстати да, как правило балоны не просто лепятся просто чтоб текст в них вписать, а являются частью дизайна страницы. Поэтому я думаю что трогать их нестоит, да и шрифт надо-бы подобрать приближонный к оригиналу.
Вот очень неплохое пособие по переводу и вёрстке http://www.swcomics.ru/index.php/studio.html

А воопще молодец, что взялся за перевод на украинский язык, я думаю у проекта есть будущее. Удачи тебе в этом деле. Буду ждать новых выпусков.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер червня 03, 2009 20:47 
Офлайн
Новичок

З нами з: Нед травня 31, 2009 21:02
Повідомлень: 16
Дякую. прийму до уваги ситуацію з балонами."Посміхнися" справді помилка :(.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер червня 03, 2009 20:48 
Офлайн
Новичок

З нами з: Нед травня 31, 2009 21:02
Повідомлень: 16
Зверніть увагу на пробник "Садху" в сусідній темі.


Догори
Показувати повідомлення за:  Сортувати за  
Створити нову тему  Відповісти  [ 12 повідомлень ] 

Часовий пояс UTC+02:00


Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 6 гостей


Ви не можете створювати нові теми у цьому форумі
Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі
Ви не можете редагувати ваші повідомлення у цьому форумі
Ви не можете видаляти ваші повідомлення у цьому форумі
Ви не можете додавати файли у цьому форумі

Знайти:
Перейти: