Форуми на КОМІКС.com.ua https://forum.comics.com.ua/ |
|
Была тут где-то тема "Саунды для комиксов" https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=62 |
Сторінка 2 з 2 |
Автор: | Gryphoness [ Пон жовтня 18, 2004 12:15 ] |
Тема повідомлення: | |
Э-э-ээ... ОЧЕНЬ кстати! Может, чем-нибудь да выспользуюсь... ![]() |
Автор: | Gryphoness [ Чет жовтня 28, 2004 8:35 ] |
Тема повідомлення: | |
Хм... Где-то выше говорилось о всякого рода словарях... Действительно, ни у кого нет ничего подобного?.. Мне бы пригодилось... Чтоб не маяться в поисках подходящих звуков... У кого-нибудь ещё звуки есть?.. Кидайте сюды или мне на мыло. Алоха, махало нуи! ![]() |
Автор: | Fee verte [ П'ят квітня 08, 2005 20:03 ] |
Тема повідомлення: | |
михрютка, ты как лынгвисть, учившийся при Союзе и не познавший на себе сегодняшнего вузовского распиз....яйства, не помнишь, были ли в природе научные труды о ономатопеи в иностранных языках? А то я не помню в упор, хоть рассреляйте... а вопрос мучает меня .... |
Автор: | Rezus [ П'ят квітня 08, 2005 20:24 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: научные труды о ономатопеи
Крутое слово! ![]() |
Автор: | mikhrutka [ П'ят квітня 08, 2005 20:44 ] |
Тема повідомлення: | |
Увы, Феечка, я ж по образованию не филолог... Совсем немного на эту тему читал у Глеба Успенского в "Слове о словах", -- а больше нигде ничего такого не помню... |
Автор: | Fee verte [ П'ят квітня 08, 2005 22:27 ] |
Тема повідомлення: | |
Ясно, тогда к Аёшину стучусь |
Автор: | Mick-the-Pick [ Чет липня 21, 2005 6:47 ] |
Тема повідомлення: | |
Заходим сюды: http://forum.mangaproject.ru/viewtopic.php?t=1852 и скачиваем внизу треда самую последнюю версию(13-ую) таблицы звуков(sfx). |
Автор: | Fee verte [ Чет липня 21, 2005 12:20 ] |
Тема повідомлення: | |
Кстати да, на первый взгляд таблица интересная! |
Автор: | Александр Ремизов [ Чет березня 15, 2007 14:28 ] |
Тема повідомлення: | |
Вобщем, как я понял, есть два взгляда на звуковые эффекты. В первом случае автор старается передать звук и будет искать подходящий кириллический эквивалент, во втором случае sfx - это просто символ. И тогда важно только, что он имеется. Как ОНО звучит, читатель должен догадаться сам. В этом случае важен только факт наличия чего-то такого, что обозначает факт наличия звука. Любая нечитаемая надпись, символ, который хорошо смотрится. Лучше, если он будет на непонятном языке. В идеале - иероглифом. То есть - как бы звук есть, а что это за звук - целиком зависит от фантазии читателя. |
Автор: | Gryphoness [ Пон листопада 19, 2007 13:31 ] |
Тема повідомлення: | |
Приветик! Почему так долго не обновляем тему??? Она всегда актуальна! ![]() Меня интересует англо-русский (а также русско-английский) словарик этих самых звуковых эффектов. Кто-нибудь составлял/может составить? Огромная просьба - запостите словарик здесь! Очень же надо переводчикам... ![]() |
Автор: | Mr Lostman [ Чет січня 17, 2008 23:40 ] |
Тема повідомлення: | |
Такой вопрос. Тему перечитал но так и не нашёл. Как передать звук когда кого-то царапают. Но не нежное шкряб/царап, а допустим когда тигр какой-нибудь когтями (разрывая плоть ![]() И ещё интересует звук рвущейся одежды. |
Автор: | Solo Alien [ П'ят січня 18, 2008 0:54 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Такой вопрос. Тему перечитал но так и не нашёл.
Scrath \ СккрршшшКак передать звук когда кого-то царапают. Но не нежное шкряб/царап, а допустим когда тигр какой-нибудь когтями (разрывая плоть ![]() И ещё интересует звук рвущейся одежды. Scrrrat \ Сссссскрррратт Shhhrrrrrt \ Ссссшшширт Всё что нашёл в запасниках, но не могу дать гарантию насчёт русской транскрипции звука. ![]() |
Автор: | IvikN [ Нед лютого 03, 2008 1:10 ] |
Тема повідомлення: | |
А я обычно проигрываю звук в мозгку а потом авыкладываю его в слова. Некоторые звуки у меня заменены на афоризмические действия - как "херак" - такого звука нет это просто смешливое озвучание действия когда кто-то что-то ломает с недюжей силой. то есть это как "хрясь" только намного сильнее ) ну и еще множество интересных звуков можно самому придумать - опираясь на ипонские фильмы - у них там такие навязчивые озвучинвания действий ударов и вообще. как "шшшинк" - когда нечто железное, заточенное проходит по чему-либо твердому, как сталь меча по стали меча\перилам\ или между трещин брони. а дззззз-шшшшинк - это волочение меча (лезвия) по земле, а потом поднимание меча и разрезание чего-то твердого с последующим его распаданием на две составляющие )))) Ы |
Сторінка 2 з 2 | Часовий пояс UTC+02:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |