 |
Форуми на КОМІКС.com.ua
Обговорення мальованих історій |
|
Теми без відповідей | Активні теми
Автор |
Повідомлення |
Gryphoness
|
|
Офлайн |
Профи |
 |
З нами з: Вів жовтня 05, 2004 12:58 Повідомлень: 432
Звідки: Челябинск
|
Э-э-ээ... ОЧЕНЬ кстати! Может, чем-нибудь да выспользуюсь... 
_________________ Memento mori and YOLO
|
|
Догори |
|
 |
Gryphoness
|
|
Офлайн |
Профи |
 |
З нами з: Вів жовтня 05, 2004 12:58 Повідомлень: 432
Звідки: Челябинск
|
Хм... Где-то выше говорилось о всякого рода словарях... Действительно, ни у кого нет ничего подобного?.. Мне бы пригодилось... Чтоб не маяться в поисках подходящих звуков... У кого-нибудь ещё звуки есть?.. Кидайте сюды или мне на мыло. Алоха, махало нуи! 
_________________ Memento mori and YOLO
|
|
Догори |
|
 |
Fee verte
|
|
Офлайн |
Почётный Флеймер |
 |
З нами з: Сер серпня 18, 2004 9:32 Повідомлень: 1091
Звідки: Мосты Соны и Роны
|
михрютка, ты как лынгвисть, учившийся при Союзе и не познавший на себе сегодняшнего вузовского распиз....яйства, не помнишь, были ли в природе научные труды о ономатопеи в иностранных языках? А то я не помню в упор, хоть рассреляйте... а вопрос мучает меня ....
_________________ -- Здравствуйте, это канал об аниме? -- Да. -- Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?
|
|
Догори |
|
 |
Rezus
|
|
З нами з: Пон серпня 16, 2004 21:51 Повідомлень: 2978
Звідки: Украина
|
|
Догори |
|
 |
mikhrutka
|
|
Офлайн |
Профи |
 |
З нами з: Сер серпня 18, 2004 9:41 Повідомлень: 379
Звідки: Москва
|
Увы, Феечка, я ж по образованию не филолог...
Совсем немного на эту тему читал у Глеба Успенского в "Слове о словах", -- а больше нигде ничего такого не помню...
_________________ Не торопись, а то успеешь
|
|
Догори |
|
 |
Fee verte
|
|
Офлайн |
Почётный Флеймер |
 |
З нами з: Сер серпня 18, 2004 9:32 Повідомлень: 1091
Звідки: Мосты Соны и Роны
|
Ясно, тогда к Аёшину стучусь
_________________ -- Здравствуйте, это канал об аниме? -- Да. -- Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?
|
|
Догори |
|
 |
Fee verte
|
|
Офлайн |
Почётный Флеймер |
 |
З нами з: Сер серпня 18, 2004 9:32 Повідомлень: 1091
Звідки: Мосты Соны и Роны
|
Кстати да, на первый взгляд таблица интересная!
_________________ -- Здравствуйте, это канал об аниме? -- Да. -- Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?
|
|
Догори |
|
 |
Александр Ремизов
|
|
Офлайн |
Рисующий Истории |
 |
З нами з: Чет січня 27, 2005 14:45 Повідомлень: 2245
Звідки: Москва, Россия
|
Вобщем, как я понял, есть два взгляда на звуковые эффекты. В первом случае автор старается передать звук и будет искать подходящий кириллический эквивалент, во втором случае sfx - это просто символ. И тогда важно только, что он имеется. Как ОНО звучит, читатель должен догадаться сам. В этом случае важен только факт наличия чего-то такого, что обозначает факт наличия звука. Любая нечитаемая надпись, символ, который хорошо смотрится. Лучше, если он будет на непонятном языке. В идеале - иероглифом. То есть - как бы звук есть, а что это за звук - целиком зависит от фантазии читателя.
_________________ "Кто людям помогает, тот тратит время зря!" (с) ст. Шапокляк
|
|
Догори |
|
 |
Gryphoness
|
|
Офлайн |
Профи |
 |
З нами з: Вів жовтня 05, 2004 12:58 Повідомлень: 432
Звідки: Челябинск
|
Приветик!
Почему так долго не обновляем тему??? Она всегда актуальна!
Меня интересует англо-русский (а также русско-английский) словарик этих самых звуковых эффектов. Кто-нибудь составлял/может составить?
Огромная просьба - запостите словарик здесь! Очень же надо переводчикам... 
_________________ Memento mori and YOLO
|
|
Догори |
|
 |
Mr Lostman
|
|
Офлайн |
Гуру |
 |
З нами з: Нед квітня 09, 2006 23:08 Повідомлень: 876
Звідки: Киев
|
Такой вопрос. Тему перечитал но так и не нашёл.
Как передать звук когда кого-то царапают. Но не нежное шкряб/царап, а допустим когда тигр какой-нибудь когтями (разрывая плоть  ) ?
И ещё интересует звук рвущейся одежды.
|
|
Догори |
|
 |
Solo Alien
|
|
Офлайн |
Гуру |
 |
З нами з: Вів квітня 18, 2006 12:22 Повідомлень: 695
Звідки: - Riga. -
|
Цитата: Такой вопрос. Тему перечитал но так и не нашёл.
Как передать звук когда кого-то царапают. Но не нежное шкряб/царап, а допустим когда тигр какой-нибудь когтями (разрывая плоть  ) ?
И ещё интересует звук рвущейся одежды.
Scrath \ Сккрршшш
Scrrrat \ Сссссскрррратт
Shhhrrrrrt \ Ссссшшширт
Всё что нашёл в запасниках, но не могу дать гарантию насчёт русской транскрипции звука.  Сам использую английскую, в основном. (Звуки по русски - коробят и вызывают ощущение юморески даже в серьёзном комиксе).
_________________ I`m not so bad guy after all...
|
|
Догори |
|
 |
IvikN
|
|
Офлайн |
Гуру |
 |
З нами з: Вів січня 15, 2008 22:01 Повідомлень: 1531
Звідки: Росиджа Маскув
|
А я обычно проигрываю звук в мозгку а потом авыкладываю его в слова.
Некоторые звуки у меня заменены на афоризмические действия - как "херак" - такого звука нет это просто смешливое озвучание действия когда кто-то что-то ломает с недюжей силой. то есть это как "хрясь" только намного сильнее )
ну и еще множество интересных звуков можно самому придумать - опираясь на ипонские фильмы - у них там такие навязчивые озвучинвания действий ударов и вообще.
как "шшшинк" - когда нечто железное, заточенное проходит по чему-либо твердому, как сталь меча по стали меча\перилам\ или между трещин брони.
а дззззз-шшшшинк - это волочение меча (лезвия) по земле, а потом поднимание меча и разрезание чего-то твердого с последующим его распаданием на две составляющие )))) Ы
|
|
Догори |
|
 |
Хто зараз онлайн |
Зараз переглядають цей форум: Amazon [Bot] і 5 гостей |
|
Ви не можете створювати нові теми у цьому форумі Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі Ви не можете редагувати ваші повідомлення у цьому форумі Ви не можете видаляти ваші повідомлення у цьому форумі Ви не можете додавати файли у цьому форумі
|
| |