Форуми на КОМІКС.com.ua
https://forum.comics.com.ua/

Как предоставлять документы во французские издательства.
https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=607
Сторінка 1 з 1

Автор:  Александр Ремизов [ Вів серпня 09, 2005 21:21 ]
Тема повідомлення:  Как предоставлять документы во французские издательства.

http://www.editions-delcourt.fr/internal/dossierbd/

Надо просить Фею и Ольгу помочь с переводом, а Евгения -- выложить этот перевод на сайте. Это весьма полезная информация.

Автор:  Fee verte [ Сер серпня 10, 2005 10:52 ]
Тема повідомлення: 

меня завалили работой, к концу дня постараюсь перевести или завтра.

кстати, чуть меньше года назад я уже переводила подобное руководство по эксплуатации, только другого кажись издательства, если дома смогу найти, постараюсь завтра принести.

можно разместить здесь, а Резус хай поцепыть шоб не уплыло в безззвестность.

Рекламная пауза: я вам напоминаю, что я профессиональный переводчик, и если вы захотите податься во фр издательства, могу оперативно и качественно перевести! Для комиксистов самые низкие цены :)

Автор:  Fee verte [ Вів серпня 16, 2005 12:14 ]
Тема повідомлення: 

перевод готов еще со вчера, Резус, как мне его разместить? там табличка в Водре.

Автор:  Rezus [ Вів серпня 16, 2005 19:46 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
перевод готов еще со вчера, Резус, как мне его разместить? там табличка в Водре.
Зажми в .zip архив и прикрепи к сообщению, как будто это картинка.

Автор:  Rezus [ Сер серпня 17, 2005 9:41 ]
Тема повідомлення: 

Вот перевод данной статьи (см. аттач). Спасибо Fee verte. :)

Вкладення:
BD.zip [10.29 Кіб]
Завантажено 702 разів

Автор:  Fee verte [ Сер серпня 17, 2005 9:47 ]
Тема повідомлення: 

Спасиб Резусу что повесил :) И если что - обращайтесь за переводом ))))) (не устану я себя пиарить:))

Автор:  Александр Ремизов [ Сер серпня 17, 2005 9:58 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
Вот перевод данной статьи (см. аттач). Спасибо Fee verte. :)
Спасибо Фее за перевод! А от Жени хотелось бы, чтоб этот текст появился в "Статьях". Иначе всё это закатится в подвал форума и все труды добрых людей пропадут даром. Как и в случае со шрифтами -- кто сподобится искать их на форуме.

Хорошо б ещё, как в оригинале, отбить три вертикальные колонки разным цветом - весьма наглядный приём.

Автор:  Rezus [ Сер серпня 17, 2005 12:55 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
Спасибо Фее за перевод! А от Жени хотелось бы, чтоб этот текст появился в "Статьях". Иначе всё это закатится в подвал форума и все труды добрых людей пропадут даром. Как и в случае со шрифтами -- кто сподобится искать их на форуме.

Хорошо б ещё, как в оригинале, отбить три вертикальные колонки разным цветом - весьма наглядный приём.
Постараюсь в ближайшее время.

Автор:  типавася [ Нед серпня 21, 2005 20:17 ]
Тема повідомлення: 

спасибо большое и Фее и Ремизову
достаточно познавательно
это и должно быть ? 5стр ворда?
ну принцип такой же как и у обычного резюме (только художественного)

спасибо может быть пригодится а может и нет 8)

Автор:  Александр Ремизов [ П'ят січня 12, 2007 10:18 ]
Тема повідомлення: 

Так, напоминаю на всякий случай:

http://www.dargaud.com/front/extras/lelab/default.aspx

На сайте издательства "Дарго" есть такая интересная страничка, где каждый худ может организовать свою галерею. Остаётся только зафигачить в эту галерею несколько полос и ждать издателя с бааальшим лопатником :)

PS Кстати, парой постов выше есть чьё-то обещание выложить этот перевод (в "Статьи" или в Уроки"). Вот такие вещи я называю полезными. В отличие от.

Сторінка 1 з 1 Часовий пояс UTC+02:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/