Форуми на КОМІКС.com.ua https://forum.comics.com.ua/ |
|
Идея адаптации https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=103 |
Сторінка 1 з 2 |
Автор: | Fee verte [ П'ят жовтня 22, 2004 11:14 ] |
Тема повідомлення: | Идея адаптации |
Вот просыпаюсь я сегодня утром и думаю - а если нарисовать комикс по "Незнайке"? (это такие мысли с бодунища в голову лезут). Я Вот в детстве обожала "Незнайку на Луне" и по ней училась читать. Еще можно закомиксовать Волкова - "Волшебник Изумрудного города". идея такова - так как родители знают эти произведения, они "свои, родные", то они вполне могут купить это произведение но в комиксе своему ребёнку. Ведь расскрасски с Незнайкой неплохо когда-то продавались. Жду мнений. |
Автор: | Rezus [ П'ят жовтня 22, 2004 11:31 ] |
Тема повідомлення: | Re: Идея адаптации |
Цитата: Вот просыпаюсь я сегодня утром и думаю - а если нарисовать комикс по "Незнайке"? (это такие мысли с бодунища в голову лезут). Я Вот в детстве обожала "Незнайку на Луне" и по ней училась читать.
Всё должно начинаться с того, что авторы комикса связываются с держателями прав на Незнайку и на Волшебника Изумрудного города, излагают идею, демонстрируют пример отрисованной полосы. Если стороны договариваются, тогда можно начинать рисовать, искать издателя.Еще можно закомиксовать Волкова - "Волшебник Изумрудного города". идея такова - так как родители знают эти произведения, они "свои, родные", то они вполне могут купить это произведение но в комиксе своему ребёнку. Ведь расскрасски с Незнайкой неплохо когда-то продавались. Жду мнений. Идея хорошая, если кто-то возьмётся делать, то может всё быть коммерчески успешным. Всё конечно зависит от издателя: качество печати, отпускная цена, тираж, распространение. |
Автор: | Fee verte [ П'ят жовтня 22, 2004 12:06 ] |
Тема повідомлення: | Re: Идея адаптации |
Цитата:
Всё должно начинаться с того, что авторы комикса связываются с держателями прав на Незнайку и на Волшебника Изумрудного города, излагают идею, демонстрируют пример отрисованной полосы. Если стороны договариваются, тогда можно начинать рисовать, искать издателя.
Это понятно. Просто мне кажется, что эта идея может быть коммерчески успешной. ессно, я этим заниматься не буду, поскольку не рисую.
Идея хорошая, если кто-то возьмётся делать, то может всё быть коммерчески успешным. Всё конечно зависит от издателя: качество печати, отпускная цена, тираж, распространение. |
Автор: | Игорь [ П'ят жовтня 22, 2004 13:55 ] |
Тема повідомлення: | |
Стоит упомянуть, что наши Незнайка, как и Волшебник - это плагиат с аналогичных зарубежных произведений. Как и Буратино, кстати. Потому неплохо бы думать и об этом... Почему у нас должно быть всё обязательно ворованное у "них"? |
Автор: | Гість [ П'ят жовтня 22, 2004 14:15 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Стоит упомянуть, что наши Незнайка, как и Волшебник - это плагиат с аналогичных зарубежных произведений. Как и Буратино, кстати. Потому неплохо бы думать и об этом... Почему у нас должно быть всё обязательно ворованное у "них"?
Хм. "Буратино" = "Пиноккио" Карло Коллоди "Доктор Айболит" = "Доктор Дулитл" Хью Лофтинга Цикл Волкова о приключениях Элли в Волшебной стране = "Страна ОЗ" Лайонела Фрэнка Баума... НО! Я впервые слышу, что Носов украл у кого-то идею о Незнайке и всех остальных человечках. Игорь, поясни, пожалуйста! |
Автор: | Fee verte [ П'ят жовтня 22, 2004 15:18 ] |
Тема повідомлення: | |
В принципе у буржуев есть герои, аналогичные Незнайке - глаза-бусины и голубая шляпа - французский Oui-Oui и то ли америкосский, то ли английский Noody. НО! Эти два героя рассчитаны на очень маленьких детей, которые еще даже не читают или только начинают. Наш Незнайка рассчитан на постарше, у него абсолютно другая роль и другие приключения. Единственное сходство - это голубая шляпа, причём у "буржуйских конкуренов" она без полей. |
Автор: | Fee verte [ П'ят жовтня 22, 2004 15:29 ] |
Тема повідомлення: | |
Кстати, оказывается был снят мультсериал по Незнайке на Луне - -http://www.noxkids.ru/Details.asp?id=139 не видела ни одной серии. Но по рисункам - Незнайка представлялся мне менее волосатым... |
Автор: | Владимир [ П'ят жовтня 22, 2004 15:50 ] |
Тема повідомлення: | |
Для меня и Незнайка, и Элли с Энни зрительно навсегда связаны с художниками, которые иллюстрировали книжки про них в самых известных сериях. Комикс, нарисованный в другом стиле, я просто не съем. На ш мультфильм про Незнайку (новый) я не смог смотреть отчасти именно поэтому. Все это, не чтобы поспорить, а ПМСМ. ![]() Хотя, всякое бывает. Вот приключения булычевской Алисы тоже навеки у меня связаны с художником... (вот блин, что же я имена все-то позабывал... на "М" художник!). НО. Это, типа, "детские" приключения. Приключения юной/молодой Алисы, я уверен, потрясающе бы смотрелись в исполнении Пронина. У него была такая идея, я знаю - даже кое-что уже нарисовано было. |
Автор: | SerJoe [ П'ят жовтня 22, 2004 16:42 ] |
Тема повідомлення: | |
На "М" - это Мигунов. Потрясный художник. Его "Чипполино" , "Красная Шапочка", "Приключения Элли" (продолжение Волшебника Изумрудного города) - я не так давно сканировал с диафильмовской пленки... |
Автор: | mikhrutka [ Суб жовтня 23, 2004 19:36 ] |
Тема повідомлення: | |
Мигунов действительно прекрасный художник, очень выразительный, -- но Владимир прав, -- после чудных рисунков Владимирского -- весь цикл Волкова в исполнении других художииков просто не воспринимается (мною, во всяком случае, -- а у меня коллекция детских книжек советсвого периода, иллюстрированных самыми разными отечественными художниками... И, кстати, "Владимирский" же Буратино -- самый обаятельный из всех, каких мне приходилось видеть). 2 Игорь: Кстати, ни Буратино, ни "Волшебник" плагиатом не являются, так как авторы с самого начала сообщали читателю, чем и кем данная книжка навеяна. И на мой, взгляд, к примеру, "Волшебник" (я имею в виду самую первую книгу) -- чуть мягче и глубже Баумовского "Визарда мз ОЗ", но это уже чисто личное мнение, которое как известно, хрен оспоришь.... ![]() На стоит, думаю, относить к плагиату и Айболита -- Чуковский жизнь положил, продвигая английтскую детскую классику в Россию. А то, что Россия его времени оказалась советской и в ней существовали идиотские идеологические препоны для "буржуазного" (пусть даже для самых добрых детских кнжек) и протолкнуть что-то можно было только так, -- ну, в этом Корней Иваныч был не волен. Зато сколько детей эту книжку прочли! Не имей мы ее тогда, мы бы много потеряли к сегодняшнему дню. |
Автор: | Dmitry Markow [ Суб жовтня 23, 2004 23:11 ] |
Тема повідомлення: | |
Люди, я прошу, только не надо писать произведения про детей Незнайки! ![]() Кстати, а с чего писали Незнайку? Мне всегда казалось что это наше, родное. Особенно мой любимый "Лунный" выпуск. В детстве, когда болел, я его раз 10 перечитал (часто болел ![]() ![]() |
Автор: | mikhrutka [ Суб жовтня 23, 2004 23:27 ] |
Тема повідомлення: | |
Дык нет, Незанйка -- самое-самое наше, нигде не позаимствованное... |
Автор: | Гість [ Нед жовтня 24, 2004 2:50 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Дык нет, Незанйка -- самое-самое наше, нигде не позаимствованное...
Фух, слава богу! Ты меня успокоил. А то я уж после слов Игоря подумал, что хреново разбираюсь в литературе! ![]() Кстати, согласен полностью с тобой, что наши адаптации Пиноккио, Дулитла и австралийского чародея куда душевнее и человечнее. И тогда действительно это было, пожалуй, замечательнейшим трюком для преодоления политцензурного барьера. |
Автор: | Игорь [ Пон жовтня 25, 2004 8:57 ] |
Тема повідомлення: | |
К сожалению., я не могу вспомнить, откуда взята идея Незнайки (вчера как раз по ТВ упоминали всех предшественнриков Носовского героя), но первой эту историю написала кажется английская писательница. Лесные человечки называлось, что ли. Не помню я точно. Потом ее идею взял еще кто-то, не наш. И там как раз впервые оказались персонажи Незнайка и Знайка. А также Мурзилка. А их враг был Карабас. Так что Носов взял уже готовую идею и сделал милую такую книгу про малышек. Кстати, малышками героев назвал впервые не Носов, а второй автор этой истории. Конечно, можно брать чужие сюжеты, я думаю. Однако если мы хотим эксклюзива и покрения западного читателя, лучше что-то свое, оригинальное, чем национальные переделки их сказок (пусть даже и лучшие). |
Автор: | Fee verte [ Пон жовтня 25, 2004 10:50 ] |
Тема повідомлення: | |
ОООО!! Вот, меня еще осенило! Мультик про чертёнка, Тринадццатого! Можно ж взять общую фабулу, героев, и отойдя от сюжета мультика эксплуатировать их в хвост и в гриву. |
Сторінка 1 з 2 | Часовий пояс UTC+02:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |