Форуми на КОМІКС.com.ua
https://forum.comics.com.ua/

AZAZEL ! Обсуждаем комикс.
https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=387
Сторінка 3 з 4

Автор:  poltergeist [ Пон квітня 11, 2005 12:13 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
Кузьмичёв? не знаю, я какую-то инфу видела, что там "Турецкий гамбит" кто-то абсолютно другой в Питере рисует.... вроде как у Црацка эта инфа пробегала, или ссылка там какая....
Фея, ты, наверное, малость перепутала. Это инфа про "Ночной дозор" пробегала.... я так думаю...

Автор:  Fee verte [ Пон квітня 11, 2005 13:43 ]
Тема повідомлення: 

Ночной Позор ТОЖЕ был! но и про Турецкий гамбит тоже была инфа.... поищу дома вечером... если найду - дам ссылку.

Автор:  SerJoe [ Пон квітня 11, 2005 14:19 ]
Тема повідомлення: 

Я помню, как кто-то решил, что Алексей Кузьмичев- это питерский художник, который Азазель нарисовал... Народ это дело подхватил и информация разошлась, хоть и недалеко.... Может на солете- отголосок тех самых слухов проскочил как-то?
А странички Резус выложил как попало, вразброс... но ежели желающие посохраняют их в свой комп, то там они лягут строго по порядку... 8)

Автор:  Rezus [ Пон квітня 11, 2005 14:32 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
А странички Резус выложил как попало, вразброс... но ежели желающие посохраняют их в свой комп, то там они лягут строго по порядку... 8)
Та я по порядку прикреплял, но тут у форума такое свойство, что они снизу вверх располагаются. Поэтому и получилось вразнобой. :wink:

Автор:  SerJoe [ Пон квітня 11, 2005 15:31 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
Цитата:
А странички Резус выложил как попало, вразброс... но ежели желающие посохраняют их в свой комп, то там они лягут строго по порядку... 8)
Та я по порядку прикреплял, но тут у форума такое свойство, что они снизу вверх располагаются. Поэтому и получилось вразнобой. :wink:

...А ты, типа, про это свойство форума до этого и не знал,да? :lol:

Автор:  Александр Ремизов [ Суб квітня 01, 2006 9:46 ]
Тема повідомлення: 

Спасибо СерДжо и Руле за то, что я наконец сподобился приобщиться к обществу читавших этот комикс.

Но теперь пока не прочту Акунина, не могу сказать что-то внятное об этой работе как адаптации. За Акуниным надо с получки идти в магазин. Заодно купить и "Турецкий гамбит", потому что кино мне понравилось, теперь надо сравнить с первоисточником.

По работе Кузьмичёва имею сказать следующее:

Совместить нарочито мультяшное изображение и детективно-триллерную канву мне удалось только ближе к концу. Когда герои воспринимались не как картинки, а как живые люди. То есть когда изображение стало вторичным по отношению к истории. Но до этого момента было очень трудно. Более реалистичное изображение сыграло бы только на пользу. Как показывает практика восприятия этого произведения читателями, мультяшное изображение ставит психологический барьер. Интересно было бы спросить у самого автора, почему был выбран именно этот стиль из всего множества доступных ему как отменному художнику.

Автор замечательно справился с проблемой тягомотины авторских кирпичей. Просто брависсимо! Всем учиться, учиться и ещё раз учиться. Диалогов много, но они, вроде бы, все по делу.

Замечательно деление на сцены: как правило сцена - это ЦЕЛОЕ число полос. Об этом стоит подумать каждому.

Чего лично мне не хватало как читателю - это вводных кадров: панорам городов и улиц, помещений. Панорамы могли бы придать масштаб и грандиозность действию и усилить вовлечённость читателя в историю.

Не просёк некоторые моменты. Например, как Фандорин вычислил Бриллинга. Где начало этой фразы: "А действительный статский советник, произведённый в этот чин 7го июля?" У меня найти не получилось, а ведь это ключевая точка.

Есть некоторая нарочная предсказуемость. В кинофильмах при появлении злодея играет "злодейская" музыкальная тема. И ещё злодей так глаза прищуривает по-злодейски. (это подмечено Гомером Симпсоном) И в комиксе тоже получилось так, что про предательство Бриллинга стало ясно до того, как он сорвал маску. Эта глубокая тень на лице и интонации в голосе... Да и на тётке испанской наружности было на лбу написано, что она есть исчадие зда. Впрочем, по второму пункту очевидно, что именно таково её описание в первоисточнике.

И конец мне показался очень скомканным. Особенно не порадовал финал.

Наверное, к старости я становлюсь сентиментален, но мне бы хотелось всё-таки хэппи-энда. Героя и читателей всё-таки следовало бы наградить за их труды, а не обломать таким жестоким образом. А смерь его молодой жены (если уж эта смерть так необходима) стоило бы приберечь на завязку второго альбома.

Автор:  KickBack [ Суб квітня 01, 2006 9:58 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
...но мне бы хотелось всё-таки хэппи-энда. Героя и читателей всё-таки следовало бы наградить за их труды, а не обломать таким жестоким образом. А смерь его молодой жены (если уж эта смерть так необходима) стоило бы приберечь на завязку второго альбома.
Никак нельзя. Привязка к литературному первоисточнику это исключает. В других книгах Акунина, где Фандорин выступает уже матёрым статский советником, та трагедия его молодости подразумевается и незримо присутствует.

Автор:  Александр Ремизов [ Суб квітня 01, 2006 10:45 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
Никак нельзя. Привязка к литературному первоисточнику это исключает. В других книгах Акунина, где Фандорин выступает уже матёрым статский советником, та трагедия его молодости подразумевается и незримо присутствует.
Если нельзя перенести, значит, надо удалить вместе со всей этой сюжетной линией, которая не идёт через всю историю, а только слегка мелькает в начале и в конце. Она выглядит искусственно, натянуто - неким сценарным произволом. И самое скверное - оставляет историю без конца.

Вот и получился "конфликт адаптации". Если мы говорим о западном рынке, то переживать по поводу дырки в конце первого альбома не стоит: через девять-десять месяцев автор выпускает второй том, третий и далее по списку. Ему нет нужды строго следить за тем, чтобы присутствовала строгая логическая концовка. Но в нашем случае первый альбом запросто становится единственным и такие финалы начинают напрягать. Поэтому даже если планируется история о ста двадцати частях, следует подумать, чтобы хотя бы первая часть могла быть самостоятельным элементом. А дальше - как Бог даст.

Автор:  Александр Ремизов [ Суб квітня 01, 2006 12:13 ]
Тема повідомлення: 

В результате небольшого самокопания понял, что именно так напрягает в конце: победила контртема. То есть вывод из всей истории получается: напрасно дёргаться, геройствовать, рисковать, идти напролом, напрягать извилины, влюбляться, верить -- результат один. ТЫ ПРОИГРАЕШЬ, ты потеряешь всё, что у тебя есть. Смирись, не дёргайся, умри сейчас, чтобы не видеть смерть своих близких.

ИМХО, это неправильно. Я знаю, что настоящая жизнь куда несправедливее придуманной, но всё внутри меня против этого. И уже тем более такой депресняк противопоказан в школьном возрасте.

Я бы приложил все силы и вывернулся наизнанку, только бы уговорить Григория Шалвовича сделать эту сцену экспозицией второго альбома.

Автор:  mister X [ Суб квітня 01, 2006 21:33 ]
Тема повідомлення: 

Bonsoir.

Азаель Алексея вызывает опредилённое количество проффесиональных вопросов, но этот альбом событие в нашем мире Р.И.
На меня альбом не произвёл особого впечатления... но как говориться, покажите своё.

Алексей автор с большим потенциалом, я видел его "турецкий гамбит" (страниц 10) вот они мне понравились, уровеь у автора растёт. Да и проблема с карандашным рисунком решаемая и с покраской тоже.
Что касаеться ИМХО уважаемого Григория Шалвовича который всячески заявляет о своих прогресивных взглядах на писательское ремесло, мог бы написать и сценарий специально для Р.И. Но он отдает предпочтение експерементам на ниве децкой, фантастической литературы. Которые не пользуются кстати таким же успехом как его детективы.
Очевидно его отношение к Р.И. как к несерьёзному жанру. Хотя написав сценарий специально для Р.И. получился бы очень удачный комерческий проэкт и писательский эксперемент. Который явно заинтересовал бы очень многих, как среди поклонников творчества Акунина так и среди поклонников Р.И. Что возможно изменило бы отношение у широкого круга читателей к Р.И. как несерьёзному жанру.
Такие проэкты были бы интересны и с творениями Лукяненко, очередной какой то "дозор" но изданный исключительно в формате Р.И.

Автор:  типавася [ Суб квітня 01, 2006 21:40 ]
Тема повідомлення: 

полностью согласен с предыдущим оратором ,а алмазную колесницу можно ваще обыграть в мангоевропейском стиле огромное поле для твворчества -а ее скорее всего будут и экранизировать тобто можно подгадать под выход кина типа под сопутствующие товары :)

Автор:  mister X [ Суб квітня 01, 2006 21:55 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
тобто можно подгадать под выход кина типа под сопутствующие товары :)
опять получаеться несерьёзный жанр (правда понятнее для продюсеров с деньгами). Именно что не рисование того что изданно в книжном формате, а сценарий для Р.И.
Который никогда не будет напечатан как отдельнаякнига.
Но думаю у таких известных авторав жила тонка, время тратиш столько сколько можно потратить на обычный роман, а работать сложнее и результат пугает. А так все прогнозируемо и деньги в кармане и почёт от своих собратьев типа Лев Толстой.

Автор:  Александр Ремизов [ Суб квітня 01, 2006 22:13 ]
Тема повідомлення: 

Я уверен, что литератору стоит доверять такое дело, как писание сценария для РИ только в одном случае. Когда он точно знает формат и особенности РИ и отличия от театральных пьес, беллетристики и кино. Иначе опять беда получится.

Информационное агентство ОБС сообщило, что для комикс-адаптации "Ночного дозора" сценарий писал Лукьяненко. По неподтверждённым данным этот блин получился комом. Если таки дождёмся релиза, то сможем оценить, так ли это на самом деле.

Автор:  mister X [ Суб квітня 01, 2006 22:29 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
Я уверен, что литератору стоит доверять такое дело, как писание сценария для РИ только в одном случае. Когда он точно знает формат и особенности РИ и отличия от театральных пьес, беллетристики и кино. Иначе опять беда получится.
Похоже что так, одна надежда на профессионализм и глубокий подход к изучению нового ремесла авторами.
Цитата:
Информационное агентство ОБС сообщило, что для комикс-адаптации "Ночного дозора" сценарий писал Лукьяненко. По неподтверждённым данным этот блин получился комом. Если таки дождёмся релиза, то сможем оценить, так ли это на самом деле.
Да я слышал об этом, это как раз и говорит об уровне автора.
Да будем ждать релиза, но опять это вторично, ужо "Дневной дозор" прошёл по экранам...
Выходит нужно ждать когда вырастут такиеже талантлывые сценаристы Р.И. …

Автор:  Александр Ремизов [ Суб квітня 01, 2006 22:50 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
Похоже что так, одна надежда на профессионализм и глубокий подход к изучению нового ремесла авторами.
Проблема в том, что не каждый автор может окинуть своё творчество критическим взглядом и сказать себе: "Какую же хрень я лепил, мама дорогая". Мелочь типа однополосных комиксов вполне может обойтись одной интуицией, а вот большие формы требуют серьёзного, вдумчивого подхода. Я сейчас как раз разбираю то, что навоял "по-большому". И насколько очевидны теперь все дырки и косяки. Но лучше поздно, чем никогда. Чем так и находиться в состоянии ощущения своей гениальности, не имея на то оснований.

Хуже всего то, что автор сам должен осознать необходимость изучения этого дела. Без этого осознания бесполезно даже пытаться что-то объяснить - всё будет наталкиваться на глухую стену абсолютного непонимания.

Сторінка 3 з 4 Часовий пояс UTC+02:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/