Комикс.com.ua - всё о комиксах Новости сайта Комикс.com.ua Комикс-сериалы на сайте Комикс.com.ua Статьи о комиксах на сайте Комикс.com.ua Уроки рисования комиксов на сайте Комикс.com.ua Форум о комиксах на сайте Комикс.com.ua   Новости
Сериалы
Статьи
Уроки

Форуми на КОМІКС.com.ua

Обговорення мальованих історій
 
* Допомога    * Пошук

Сьогодні: Нед серпня 31, 2025 17:06

Часовий пояс UTC+02:00




Створити нову тему  Відповісти  [ 97 повідомлень ]  На сторінку Поперед. 1 2 3 4 57 Далі
Автор Повідомлення
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:10 
Офлайн
Администратор

З нами з: Пон серпня 16, 2004 21:51
Повідомлень: 2978
Звідки: Украина
Цитата:
Теперь - ваши предложения! 8)))
Моё предложение читай на 2 сообщения выше. :wink:

_________________
Любите комиксы? Вам сюда: http://www.comics.com.ua. А еще я фотографирую: http://www.fotografia.com.ua.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:10 
Офлайн
Профи
Аватар користувача

З нами з: Вів жовтня 05, 2004 12:58
Повідомлень: 432
Звідки: Челябинск
Ну ни фига вы оперативно работаете... 8) Даже я, журналист, и то обзавидовалась... Хе! 8)
ОК! Но есть ещё ОДНА тонкость...
Конечно, есть маленькие проблемки с тем, что называется "звуками". Ну, вы поняли... Всякие там "А-а-а!", "Ого", "Ой" и пр... В смысле, 'Eeeek!', 'Wow', 'Oh', etc. 8) Частично их можно было перевести, но частично их пришлось оставить (как я сказала, опята в переводе комиксов у меня пока маловато - я не знала, как стирать слова или фразы, наложенные прямо на многоцветный фон... Потому у меня есть одно предложение. Дело в том, что Нина (автор-картунист), когда узнала, что я перевожу её комикс, предложила мне послать то, что назвала 'original drawing'. Я не совсем поняла, что именно она имела в виду, но она сказала мне, что это мне понадобится, если я хочу качественно перевести её комикс. Не знаю, вроде обещала скоро выслать... Т.е. пока у меня два перевода - обычный текст, отпечатанный в "Ворде" (версия номер один), и черновая версия (то есть сами рисунки, куда я "воткнула" все переведённые фразы и слова, использовав возможности "Фотошопа". Т.е., как я полагаю, скоро у меня будет возможность сделать технически более качественную версию перевода. В любом случае, я собираюсь начать высылать его сюда (если вы и впрямь согласны - ГРОМАДНОЕ спасибо! ^_^ ) с конца этого месяца. Так что... Ждите! (но повторюсь заранее - я НЕ профессиональный переводчик, а любитель! Если что, по голове НЕ БИТЬ!!! 8) ).

_________________
Memento mori and YOLO


Догори
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:12 
Офлайн
Почётный Флеймер
Аватар користувача

З нами з: Сер серпня 18, 2004 9:32
Повідомлень: 1091
Звідки: Мосты Соны и Роны
Цитата:
Моя работа над переводом почти завершена, но осталась одна серьёзная проблемка... КУДА мне теперь девать комикс??? Жалко ведь - такое добро пропадает... Немного о комиксе технически. Учитывая то, что в комиксах я - почти полный ноль (и раньше не занималась их переводами - хотя вообще переводить разные тексты доводилось),...
Салями алейхем, со-сестра по палате!
Сочувствую. Я вот тоже по переводам страдаю, но я хочу еще за это и деньги получать, что бы как раз и не было жалко пропавшего добра - то есть работы.

Комикс переводить не легче, чем художественно-литературный текст, а может даже и сложнее, потому что речь там часто "живее". Это труд, а любой труд должен оплачиваться. Я перевела чуток, получила моральное удовлетворение, но больше бесплатно я переводить не буду.

насчёт обнародовать перевод... авторские права и всё такое.. Причём если тебя найдут, дадут по голове и тебе (а не только тому, кто это вывесит в нете), поскольку на всех комиксах, которые я видела, есть фраза "все права на воспроизведение....... и перевод принадлежат ....."

_________________
-- Здравствуйте, это канал об аниме? -- Да. -- Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:15 
Офлайн
Администратор

З нами з: Пон серпня 16, 2004 21:51
Повідомлень: 2978
Звідки: Украина
Цитата:
В любом случае, я собираюсь начать высылать его сюда (если вы и впрямь согласны - ГРОМАДНОЕ спасибо! ^_^ ) с конца этого месяца. Так что... Ждите! (но повторюсь заранее - я НЕ профессиональный переводчик, а любитель! Если что, по голове НЕ БИТЬ!!! 8) ).
Самое главное, чтобы текст в балонах был адекватен оригиналу и без грамматических ошибок. Ну, а недопереведённые звуки мы уж как-нибудь переживём. :wink:
Комиксы высылай на admin@comics.com.ua. Желательно, конечно, не все 30Мб сразу, а частями. По 1Мб, скажем.

ЗЫ. "Original drawing" - это скорей всего файлы с комиксами, в которых картинка и текст находятся в разных слоях, поэтому править звуки в таких файлах намного проще.

_________________
Любите комиксы? Вам сюда: http://www.comics.com.ua. А еще я фотографирую: http://www.fotografia.com.ua.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:18 
Офлайн
Администратор

З нами з: Пон серпня 16, 2004 21:51
Повідомлень: 2978
Звідки: Украина
Да, ещё забыл написать. Было бы круто, если с первыми выпусками ты бы перевела информацию о героях этого комикса. Я бы тогда сразу эти тексты на сайте разместил.

_________________
Любите комиксы? Вам сюда: http://www.comics.com.ua. А еще я фотографирую: http://www.fotografia.com.ua.


Догори
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:21 
Офлайн
Администратор

З нами з: Пон серпня 16, 2004 21:51
Повідомлень: 2978
Звідки: Украина
Цитата:
насчёт обнародовать перевод... авторские права и всё такое.. Причём если тебя найдут, дадут по голове и тебе (а не только тому, кто это вывесит в нете), поскольку на всех комиксах, которые я видела, есть фраза "все права на воспроизведение....... и перевод принадлежат ....."
Так написали же, что автор согласен. Даже помощь оказывает в переводе.

_________________
Любите комиксы? Вам сюда: http://www.comics.com.ua. А еще я фотографирую: http://www.fotografia.com.ua.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:25 
Офлайн
Почётный Флеймер
Аватар користувача

З нами з: Сер серпня 18, 2004 9:32
Повідомлень: 1091
Звідки: Мосты Соны и Роны
пока я ответ писала, всё остальное провтыкала.
а помощь автора - это супер!

_________________
-- Здравствуйте, это канал об аниме? -- Да. -- Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:34 
Офлайн
Профи
Аватар користувача

З нами з: Вів жовтня 05, 2004 12:58
Повідомлень: 432
Звідки: Челябинск
ОГО, как активно идёт переписка! МАХАЛО, МАЛАЛО НУИ всем вам за поддержку!!! 8) Да, автор реально хочет помочь мне (наверное, дело в том, что ей когда-то довелось изучать русский язык, но по причине, кажется, болезни, она многое пропустила, о чём сожалеет. И потому увидеть свой комикс, переведённый на русский, ей было бы очень приятно, как она мне призналась! 8) ).
Про разные слои - это СУПЕР! Конечно, это ЗДОРОВО упростит мне работу и сделает её более качественной.
Про героев я инфу пока не переводила, поскольку прекрасно могу понять всё это на английском... Но специально для вас сделаю письменный перевод в БЛИЖАЙШЕЕ время и тут же отшлю! Кроме этого, потом могу перевести пометки к эпизодам (вы их уже видели на ссылках?..).
Высылать, конечно, буду ТОЛЬКО архивами - иначе и не получится... Нет у меня дома И-нета. Сижу в И-нет-клубе, хи-хи!!! 8)))
За чистоту русского языка НЕ волнуйтесь - по грамотности у меня всегда были высшие баллы (кстати, моё образование - журналист-филолог, прошу учитывать!). Но воистину - спасибо, что согласились!
Теперь я со спокойной душой могу послать ссылку на ваш сайт этой художнице - она просила меня прислать адреса того сайта, который согласится разместить её переведённое художество.

_________________
Memento mori and YOLO


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:47 
Офлайн
Администратор

З нами з: Пон серпня 16, 2004 21:51
Повідомлень: 2978
Звідки: Украина
Цитата:
Теперь я со спокойной душой могу послать ссылку на ваш сайт этой художнице - она просила меня прислать адреса того сайта, который согласится разместить её переведённое художество.
ОК. Буду ждать комиксы и тексты. :)
Когда будешь писать автору, попроси её мне на admin@comics.com.ua отписать своё мнение. Если ей не сложно, конечно.
Ссылка, которая её более всего заинтересует такая: http://www.comics.com.ua/comics.shtml

Там лежат все комиксы сайта. Её комиксы тоже там будут отдельным раздельчиком.

_________________
Любите комиксы? Вам сюда: http://www.comics.com.ua. А еще я фотографирую: http://www.fotografia.com.ua.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 13:56 
Офлайн
Профи
Аватар користувача

З нами з: Вів жовтня 05, 2004 12:58
Повідомлень: 432
Звідки: Челябинск
Ой, чуть не забыла - последний вопрос, который хотела задать... Что касается авторства - а ничего страшного, что комикс не русский, а переведённый с немецкого? В смысле, переводные комиксы вы тоже размещаете, да?.. Это так?

_________________
Memento mori and YOLO


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 14:12 
Офлайн
Профи
Аватар користувача

З нами з: Вів жовтня 05, 2004 12:58
Повідомлень: 432
Звідки: Челябинск
Святые небеса, ОПЯТЬ забыла - автор будет способен отписать только на английском или немецком, ясен пень... Хотя, наверное, вам-то это точно без разницы. Каждый из вас в английском наверняка получше меня... 'GIGGLE'!!! 8)

_________________
Memento mori and YOLO


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 14:17 
Одна маленькая переводчицкая проблемка.
У англосаксов с немчурами Смерть мужского рода. Отсюда вполне нормально, что на картинках, которые ты приводишь, Девица целуется со Смертью (со Смертем ;)) и Смерть лезет к ней на балкон, переодетый серенадмейстром. А как же это обыграть в русском языке, где Смерть женского рода? Сделать их лесбиянками? ;)


Догори
   
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 14:34 
Офлайн
Администратор

З нами з: Пон серпня 16, 2004 21:51
Повідомлень: 2978
Звідки: Украина
Цитата:
Святые небеса, ОПЯТЬ забыла - автор будет способен отписать только на английском или немецком, ясен пень... Хотя, наверное, вам-то это точно без разницы. Каждый из вас в английском наверняка получше меня... 'GIGGLE'!!! 8)
Так как наши авторы что-то не с особым энтузиазмом рисуют комикс-сериалы, будем публиковать немцев. Пусть нашим будет стыдно. :wink:

А письмо, попроси на инглише написать, так как в немецком я не волоку. :wink:

_________________
Любите комиксы? Вам сюда: http://www.comics.com.ua. А еще я фотографирую: http://www.fotografia.com.ua.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 14:38 
Офлайн
Администратор

З нами з: Пон серпня 16, 2004 21:51
Повідомлень: 2978
Звідки: Украина
Цитата:
Одна маленькая переводчицкая проблемка.
У англосаксов с немчурами Смерть мужского рода. Отсюда вполне нормально, что на картинках, которые ты приводишь, Девица целуется со Смертью (со Смертем ;)) и Смерть лезет к ней на балкон, переодетый серенадмейстром. А как же это обыграть в русском языке, где Смерть женского рода? Сделать их лесбиянками? ;)
Ну, синоним мужского рода "конец" смотрелся бы уж слишком пошло. :wink: Поэтому, можно его "Смертиком" обозвать. :D

_________________
Любите комиксы? Вам сюда: http://www.comics.com.ua. А еще я фотографирую: http://www.fotografia.com.ua.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер жовтня 06, 2004 17:53 
Если нужно что-то перевести с немецкого на русский - всегда пожалуйста. Но не за просто так.
Обычно я беру за перевод немецких комиксов - 3 евро за одну стандартную страницу.
Если такой возможности нет - обмен баннерами.
ЗЫ: перевод профессиональный.
Если что - постить мне на мыло schtolz@hotmail.com ICQ: 190750434


Догори
   
Показувати повідомлення за:  Сортувати за  
Створити нову тему  Відповісти  [ 97 повідомлень ]  На сторінку Поперед. 1 2 3 4 57 Далі

Часовий пояс UTC+02:00


Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість


Ви не можете створювати нові теми у цьому форумі
Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі
Ви не можете редагувати ваші повідомлення у цьому форумі
Ви не можете видаляти ваші повідомлення у цьому форумі
Ви не можете додавати файли у цьому форумі

Знайти:
Перейти: