Форуми на КОМІКС.com.ua https://forum.comics.com.ua/ |
|
Комикс Sin City будет издан в переводе Гоблина https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=471 |
Сторінка 2 з 3 |
Автор: | Rezus [ Пон травня 09, 2005 20:20 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Другое дело, что издатель возможно "подкорректирует". но с другой стороны, нет ему смысла корректировать, поскольку Гоблин тем и знаменит, что соблюдает маты. не будет матов - не будет "гоблиновского духа" это что горчицу продавать в упаковке мороженного.
И всё-таки я думаю, что матов не будет. Впрочем, время нас рассудит. ![]() |
Автор: | poltergeist [ Чет травня 19, 2005 11:00 ] |
Тема повідомлення: | |
А я, нарэшти, посмотрел Син Сити!!!!!!! Лично мне - понравилось очень. Я с удовольствием посмотрю второй раз! Смотришь фильм и постоянно ощющаешь что это комикс Миллера! Очень понравился Микки Рурк! Сыграл на славу. Прикольно было видеть милашку Элайджу Вуда, доброго и смазливого хоббита в образе маньяка-убийцы! Всем рекомендую посмотреть, зрелище необычное и захватывающее! Особенно тем, кто любит творчество Миллера! ![]() |
Автор: | Hijo De Sol [ Пон червня 06, 2005 17:13 ] |
Тема повідомлення: | |
Где можно купить SIN CITY в Москве? |
Автор: | Hijo De Sol [ Пон червня 06, 2005 17:14 ] |
Тема повідомлення: | |
Именно комикс |
Автор: | Гість [ Пон червня 06, 2005 21:10 ] |
Тема повідомлення: | |
Комикс в России купить нельзя. Можно только скачать из пиратских сетей в нете. |
Автор: | Rezus [ Вів червня 07, 2005 12:14 ] |
Тема повідомлення: | |
Или заказать на английском языке в американском магазине www.amazon.com |
Автор: | trall [ Нед червня 26, 2005 0:31 ] |
Тема повідомлення: | |
Интересно будет комикс по читать, еще интересней будет посмотреть, как Гоблин реализует себя переводчиком комиксов... Думаю маты в комиксе заменятся какими-то более *мягкими* ругательными словами, а не хочется... |
Автор: | Fee verte [ Нед червня 26, 2005 11:17 ] |
Тема повідомлення: | |
На Петровке вчера в Киеве видели, в хорошем издании за 52 гривны.... дорого, однако! |
Автор: | Мюррей [ Чет липня 07, 2005 17:49 ] |
Тема повідомлення: | |
В Москве самая низкая цена на эту новеллу - 355 рублей. Кошмар. Гоблин, кстати, перевод сделал со словами близкими к мату. |
Автор: | Fee verte [ П'ят липня 08, 2005 12:14 ] |
Тема повідомлення: | |
Зарплату получу - мож и куплю.... фильм кстати недавно посмотрела. половину не поняла, но в принципе понравилось |
Автор: | trall [ Нед жовтня 30, 2005 20:44 ] |
Тема повідомлення: | |
Никто не знает где можно скачать комикс (весь инет уже облазил в поисках ссылочки)? А то на Петровке все говорят: "Город Грехов был, уже нет." ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Автор: | Александр Ремизов [ Нед жовтня 30, 2005 21:02 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Никто не знает где можно скачать комикс (весь инет уже облазил в поисках ссылочки)? А то на Петровке все говорят:
http://www.livejournal.com/community/ru_comics/
"Город Грехов был, уже нет." ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Автор: | trall [ Вів листопада 01, 2005 19:33 ] |
Тема повідомлення: | |
Дякую ![]() |
Автор: | Stan [ Сер листопада 02, 2005 13:40 ] |
Тема повідомлення: | |
2 Fee verte: А хочешь ещё одну переводчискую байку? Как-то раз смотрел один фильм. Детектив, кажнтся. По ходу фильма девушка на машине, толи от кого-то удирая, толи догоняя, выруливает из узенькой улочки на широкую магистраль. И оказывается на встречной полосе. Девушка, уворачиваясь от едущих навстречу машин, произносит: "Оу, щиит!". Думаю, все здесь знают что эти слова означают. Но тут же следует перевод - "О, боже!". Откровеннейшее богохульство. |
Автор: | Александр Ремизов [ Сер листопада 02, 2005 14:13 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: "Оу, щиит!". Думаю, все здесь знают что эти слова означают. Но тут же следует перевод - "О, боже!". Откровеннейшее богохульство. Это относительно того, к какой конфессии принадлежит конкретный зритель.
|
Сторінка 2 з 3 | Часовий пояс UTC+02:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |