Форуми на КОМІКС.com.ua https://forum.comics.com.ua/ |
|
сдесь были герои https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=3799 |
Сторінка 2 з 4 |
Автор: | birt [ Сер жовтня 22, 2008 15:46 ] |
Тема повідомлення: | |
he, she, it - was we, you, they - were вроде как |
Автор: | IvikN [ Сер жовтня 22, 2008 15:49 ] |
Тема повідомлення: | |
точно не так. Потому что в разных случаях говориться и We were here и We was here просто разная смысловая нагрузка. Тут все более подзаковыристо. В первом случае скорее всего "мы гдето здесь есть", во втором "мы тут были". йа таг понял. |
Автор: | c0ffee [ Сер жовтня 22, 2008 16:10 ] |
Тема повідомлення: | |
Для множеств. числа (you, we, they) - were для одиночного (i, he, she, it) - was If i were you. If she were a painter - исключение из правил, так скать предположение. В любых других случаях пишут как говорит birt. И кстати может человеку посоветовали б чего нить ). Не зря же картинку прикреплял. |
Автор: | IvikN [ Сер жовтня 22, 2008 16:16 ] |
Тема повідомлення: | |
Какому человеку? Автору поста уже насоветовали даже оверпент дали. и даже разобрали как правильно говорить и писать и куда пихать were и was. |
Автор: | serbun [ Сер жовтня 22, 2008 16:37 ] |
Тема повідомлення: | |
угу... лучше написать на русском! только не "сдесь" а "здесь" ![]() |
Автор: | serbun [ Сер жовтня 22, 2008 17:02 ] |
Тема повідомлення: | |
кста только что спросил у человека, разговаривающем на английском - говорит правильно 100 % "were" потому что множественное число |
Автор: | IvikN [ Сер жовтня 22, 2008 17:05 ] |
Тема повідомлення: | |
Понятно будем знать наконец-таки. С: |
Автор: | грыгры [ Сер жовтня 22, 2008 20:21 ] |
Тема повідомлення: | |
прикольный бэк. а говорил не умеешь:) were сленг это ж надо было такое придумать ![]() |
Автор: | IvikN [ Сер жовтня 22, 2008 21:30 ] |
Тема повідомлення: | |
Да хрен этих пингвиносов поймешь, я по забугорному сайту английской пунктуации прошелся там говорили что were its slang... - вот как хочешь так и понимай.... ![]() |
Автор: | Solo Alien [ П'ят жовтня 24, 2008 17:34 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Да хрен этих пингвиносов поймешь, я по забугорному сайту английской пунктуации прошелся там говорили что were its slang... - вот как хочешь так и понимай....
Угу... это подтверждает правило.![]() "Сколько английский не учи, всегда найдётся американец, который тебя не поймёт". ![]() |
Автор: | godcreated [ П'ят жовтня 24, 2008 19:22 ] | ||
Тема повідомлення: | |||
лан, хрен с ним, все равно надписи не будет... в любом случае запоминаем что правильно - were решил персов все таки оставить в этом обосраном коридоре, что скажете? что сильно режет глаз?
|
Автор: | BETEP [ Суб жовтня 25, 2008 14:21 ] |
Тема повідомлення: | |
предлагаю завалить пол трупами ![]() |
Автор: | Stan [ Суб жовтня 25, 2008 14:34 ] |
Тема повідомлення: | |
Или хотя бы залить его (пол) кровью... ![]() |
Автор: | godcreated [ Суб жовтня 25, 2008 17:18 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Или хотя бы залить его (пол) кровью...
![]() хм........если есть кровь, знатчит должны трупы валяццо... хотя, не факт, мож убежали монстры-твари или хз кто... не смотря на оружие в руках работа смотриццо позитивно, пусть остается как есть(ну, немношко крови не помешает ![]() |
Автор: | грыгры [ Суб жовтня 25, 2008 20:16 ] |
Тема повідомлення: | |
повторюсь -нравится барышня, только как девушка дам замечание- в такой обув ходить НЕВОЗМОЖНО так как нет упора под пяткой. как ни крути она просто завалится назад или ей прийдется ходить все время наклонив тело вперед- не очень удобно:) про бэк правда хочется пространства но рас такой он значит такой вот только на первой картинке синие лампы были нампами а с появлением черных полос стали просто линиями. короче лампы в первом варианте светились удачнеее:) |
Сторінка 2 з 4 | Часовий пояс UTC+02:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |