Форуми на КОМІКС.com.ua https://forum.comics.com.ua/ |
|
Как должен выглядеть сценарий? https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=371 |
Сторінка 2 з 3 |
Автор: | Dmitry Markow [ Пон березня 21, 2005 13:14 ] |
Тема повідомлення: | |
Русскоязычные ресурсы по сценарному делу. http://www.comics.com.ua/articles/article0005_2.shtml |
Автор: | Бобчинский [ Пон березня 21, 2005 20:44 ] |
Тема повідомлення: | |
Значит так. Могу говорить о киносценариях, думаю это можно экстраполировать и на сценарии для комиксов. Существует две формы записи - литературный сценарий - исторически сложившаяся у нас форма. Текст пишется подобно рассказу - сплошняком, с подробными описаниями - кто куда пошел, как взъерошил волосы, какая панама на героине и степень небритости героя. Допустимы даже сравнения, гиперболы и аллегории: "Он дернул шеей как большая испуганная птица...". Второй вариант - американская запись. В последнее время становится стандартом и у нас. Место действия, ремарка, герой, реплика. Все остальное на волю режиссера. Что касаемо подробностей. Вообще нас учили, что любая конкретика может иметь место только если она обусловлена сюжетом. То есть если я пишу что у героя желтые трусы, то это должно где-то сыграть - допустим героиня воскликнет - О! как эти трусы гармонируют с моими гардинами, я ваша навеки! Когда начал пытаться работать обнаружилась странность - российские производители, по крайней мере некоторые, пришли к некоей гибридной записи - форму держат американскую, но требуют указывать все подробности. Мотивация следующая - "А вдруг у нас будет плохой режиссер - не догадается как надо снимать, а так прочтет и все сделает". |
Автор: | Александр Ремизов [ Пон березня 21, 2005 20:51 ] |
Тема повідомлення: | |
Затевая своё "Воззвание" я как раз надеялся затащить сюда таких матёрых профессионалов, как Бобчинский. И раскрутить на сценарий ![]() Первое - произошло. Случится ли второе? Мотивация простая: себя потешить и начинающих поучить. |
Автор: | Гість [ Пон березня 21, 2005 21:26 ] |
Тема повідомлення: | |
Саша! (ничего, что я так по-простому? ![]() Понимаешь, какая история, у меня как-то не получается писать в никуда. Не потому что я такой зажравшийся и работаю только за бабки (совсем не зажравшийся) - просто реально не получается. Я очень на результат ориентирован, а сценарий это все-таки полуфабрикат - если он не станет фильмом или комиксом, он никому не нужен. Поэтому мне и выложить-то нечего на просмотр - у меня нет случайно возникших идей, которые могли бы стать комиксами и я оформил их в соответствующий сценарий, чтобы кто-нибудь, когда-нибудь, вдруг... Но твое "Возвание" меня натолкнуло на некоторые мысли - я вот их сейчас додумаю и возможно выступлю с "Ответным открытым письмом" ![]() |
Автор: | Бобчинский [ Пон березня 21, 2005 21:35 ] |
Тема повідомлення: | |
Подписаться забыл. Это я был. |
Автор: | Александр Ремизов [ Вів березня 22, 2005 5:54 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Я очень на результат ориентирован, а сценарий это все-таки полуфабрикат - если он не станет фильмом или комиксом, он никому не нужен.
Так это понятно. Но видишь, что получается... Вот сидят друг напротив друга два человека, ориентированных на результат. Один из них не прочь взяться за новое дело, вот только истории толковой нет. Чтоб со всеми делами - с проработанной вселенной, с живыми героями, с этой... как её... с фабулой! И чтоб сюжету там на шесть-восемь серий по 46 полос в перспективе. И чтоб (самое главное) французы плакали от счастья.Обращаться напрямую? А вдруг предложение не зацепит, что тогда? Я тоже не за наличные сценариста нанимаю, так что скомандовать на переделку не смогу. Остаётся только вернуть. С какими словами? "Не трогает?" И что же он мне ответит? Вобщем, я как раз и пытаюсь сберечь обеим сторонам и время, и деньги, и нервы. |
Автор: | Fee verte [ Вів березня 22, 2005 7:45 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: .... И чтоб (самое главное) французы плакали от счастья...
А есть французы, готовые заплакать?
|
Автор: | Александр Ремизов [ Вів березня 22, 2005 8:24 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Цитата: .... И чтоб (самое главное) французы плакали от счастья...
А есть французы, готовые заплакать?Или в смысле, есть ли КОНКРЕТНЫЕ французы, которое ДОЛЖНЫ заплакать? У меня особого выбора нет. Я рисую не шибко быстро, поэтому на отечественном рынке с отечественными расценками работать совсем кисло -- едва концы с концами свожу. Да и издателей у нас -- полтора издательства с портфелями, забитыми уже на десять лет вперёд. Так что ориентируюсь на забугорье. |
Автор: | Rezus [ Пон березня 28, 2005 7:30 ] |
Тема повідомлення: | |
К вопросу о сценариях. Вот большой и подробный материал Володи Сахнова о том, как можно работать над сценарием. Все проверено на реальном опыте. http://www.comics.com.ua/artschool/lesson0015_1.shtml Свежачок. ![]() |
Автор: | Александр Ремизов [ Вів липня 19, 2005 10:52 ] |
Тема повідомлення: | |
Немного в сторону от темы, прото не хотел создавать отдельный топик. Две ссылки -- Сапковский о фэнтези. http://www.lib.ru/SAPKOWSKIJ/map.txt http://www.lib.ru/SAPKOWSKIJ/sapkovsky_varenik.txt И небольшой отрывочек: ==================== Обложка книги - ее визитная карточка. Если на ней мы видим название, намалеванное истекающими кровью буквами, а несколько ниже - щерящуюся морду с вытаращенными глазами, то можно сказать сразу, что это низкопробный "ужастик", т.е. жуткое дерьмо. Если же на обложке полунагая бабенка в объятиях героя и если у оного героя в руке ятаган, а сверху на все это взирает дракон с внешностью истощавшего аксолотля, значит, мы имеем дело с нищенской, убогой фэнтези. Почему так происходит? Почему, спрашивается, издатель собственной рукой навешивает на свою продукцию ярлычок, вопиющий о дешевке? Ответ прост. Издатель целится в так называемого ФАНАТИКА, а так называемый ФАНАТИК желает видеть на обложке картинку Бориса Вальехо, ФАНАТИК желает лицезреть голые ягодицы и груди, которые вот-вот вырвутся из-под накрахмаленных лифчиков. ФАНАТИК не ищет в фэнтези смысла, того самого смысла, который должен во весь голос кричать, что в ажурных доспехах никто в бой не кидается, ибо в таких доспехах невозможно даже продираться сквозь заросли крапивы, густо покрывающей яры и овраги Мрачных Пущ и склоны Серых Гор, где золота, как известно, нет. |
Автор: | Dmitry Markow [ Вів липня 19, 2005 11:54 ] |
Тема повідомлення: | |
Все в мире относительно, боюсь большая часть книжных интеллектуалов не считает книги фэнтези вообще достойными прочтения. ![]() ![]() |
Автор: | Александр Ремизов [ П'ят липня 29, 2005 22:32 ] | ||
Тема повідомлення: | |||
Как-то не по-человечески, суховато. Для рекламы или для документального фильма сойдёт, а для рисованной истории -- не хотелось бы такое на руки получить.
|
Автор: | Fee verte [ Сер серпня 17, 2005 9:50 ] |
Тема повідомлення: | |
А мне кстати этот образец сценария понравился. просто, ясно, доходчиво, место для фантазии художника оставлено. Александр, где вы такие ссылки полезные берёте? я понимаю что в инете ![]() |
Автор: | Александр Ремизов [ Сер серпня 17, 2005 10:26 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: А мне кстати этот образец сценария понравился. просто, ясно, доходчиво, место для фантазии художника оставлено. Я поясню, почему так сказал.Дело в том, что художнику надо вжиться в жизнь каждого персонажа. Иначе получаются куклы говорящие, а не люди. Чтобы вжиться, надо не столько знать что персонаж говорит и делает, сколько почему он это делает. Мотивация, на мой взгляд, прежде всего. Тогда и диалоги обретают смысл и появляется мимика персонажей, которая придаёт диалогу нужный эмоциональный оттенок. И движения и ракурсы, всё идёт не от внешней стороны, а от внутренних, скрытых механизмов. Художник должен знать не только то, что перс говорит, но и то, что он в этот момент думает и то, что он хочет этими словами сказать. |
Автор: | SerJoe [ Чет серпня 18, 2005 12:05 ] |
Тема повідомлення: | |
2Ремизов - Это сценарий для 8-го альбома Силлаж. Как ты думаешь, художник, нарисовавший 7 альбомов, сможет без лишнего разжевывания справиться с поставленой задачей??? Я думаю-вполне. |
Сторінка 2 з 3 | Часовий пояс UTC+02:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |