Форуми на КОМІКС.com.ua https://forum.comics.com.ua/ |
|
Проект "Celtx для РИ" https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=1223 |
Сторінка 8 з 9 |
Автор: | Solo Alien [ Чет червня 15, 2006 22:19 ] |
Тема повідомлення: | |
Программа полна сюрпризов! ![]() *мануал был нудноват... ![]() Чарактеры понятно, либо сначала прописываешь и затем в сценарии вставляешь, либо пишешь в сценарии и появлется предложение этого чарактера описать по пунктам... Вот если бы такая двусторонность была бы с сценами... Т.е. происать все имеющиеся сцены - а потом внутри них строить сценарий... Хотя можно просто заранее прописать все хеадинги, заполнить описание... Чертовски богатая программа! Попробую ка я её прикрутить к планам рассказов... |
Автор: | Александр Ремизов [ Сер червня 21, 2006 18:18 ] |
Тема повідомлення: | |
О что накопалось: ---------------------------------------- Celtx is an acronym. It stands for C-rew E-quipment L-ocations T-alent X-ML Things have changed with our application in the past 4 years of development , but we stuck with the name. We pronounce it "Kel-tix", with a hard C, but people also seem to like to pronounce it with a soft "Cell-ticks". There are many international Celtx users and I'm sure that everyone pronounces it a little differently. We don't mind how you pronounce it, as long as you find it useful! ------------------------------------------- Так что не "селтикс", а "келтикс" ![]() |
Автор: | Александр Ремизов [ Сер липня 05, 2006 6:06 ] |
Тема повідомлення: | |
Попытка модификации таблиц согласно инструкциям не удалась. http://forums.celtx.com/viewtopic.php?t=2086 http://forums.celtx.com/viewtopic.php?t=2088 |
Автор: | RHood14 [ Сер липня 05, 2006 6:28 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Попытка модификации таблиц согласно инструкциям не удалась. http://forums.celtx.com/viewtopic.php?t=2086 http://forums.celtx.com/viewtopic.php?t=2088
видимо это будет еще тот долгострой,но я доволен даже версией 0.951 еще раз спасибо А.Р. |
Автор: | Александр Ремизов [ Сер липня 05, 2006 20:42 ] |
Тема повідомлення: | |
А никто не предлагал свои услуги в русификации 0.9.7.1? |
Автор: | RHood14 [ Чет липня 06, 2006 2:09 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: А никто не предлагал свои услуги в русификации 0.9.7.1?
а какой смысл красить автомобиль, кузов которого еще много раз обещает измениться?
|
Автор: | Александр Ремизов [ Чет липня 13, 2006 19:05 ] |
Тема повідомлення: | |
И всё же. Как это быть по-руссиш: "Show character continueds" "Borrow" "Distinguishing Features" "Facility Information" "Power Capabilities" "Scenes Used In" "Scouting and Selection" "Scouted for Scenes" "Selected for Scenes" "Add a bulleted outline document." "Mores and Continueds" "Show continued page count" "The links on the left highlight several celtx resources" |
Автор: | RHood14 [ П'ят липня 14, 2006 0:21 ] |
Тема повідомлення: | |
Если переводить без оглядки на место, где это применяется, примерно так::: "Show character continueds" - проявление характерных непрерывностей "Borrow" - заимствование "Distinguishing Features" - отличительные черты "Facility Information" - доступная информация "Power Capabilities" - сверхспособности "Scenes Used In" - в использованных сценах "Scouting and Selection" - поиск и отбор "Scouted for Scenes" - найден для сцен "Selected for Scenes" - отобран для сцен "Add a bulleted outline document." - добавить схематичный документ с квадратами "Mores and Continueds" - более и далее "Show continued page count" - показать непрерывный страничный счет "The links on the left highlight several celtx resources" - контакты с утерянными выделенными некоторыми celtx'овыми возможностями |
Автор: | IT [ П'ят липня 14, 2006 9:46 ] |
Тема повідомлення: | |
Или так: "Scenes Used In" - используется в сценах (это как вариант, я могу быть и неправ) "Show continued page count" - Показать сквозную (непрерывную) нумерацию страниц "Add a bulleted outline document." - Добавить маркированный список "The links on the left highlight several celtx resources" - Слева - ссылки на различные ресурсы celtx Сложно без контекста переводить... |
Автор: | Александр Ремизов [ П'ят липня 14, 2006 10:15 ] |
Тема повідомлення: | |
Да, прмерно так я и перевёл... Получу на тестирование русскую версию - надо будет отшлифовать. А то получается какой-то "болгарский" язык: все буквы русские, а смысл фраз ускользает ![]() Эти вкладки с актёрами, съёмочными площадками, реквизитом, гардеробом -- в нашем деле всё это вряд ли будет когда-либо использовано. Спецзаморочки для синематографистов. ============= Игорь, есть проблемы со вставкой модифицированных таблиц. Сменился формат файла - с html на xhtml и прежние методы не работают. |
Автор: | IT [ П'ят липня 14, 2006 10:29 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: есть проблемы со вставкой модифицированных таблиц
Жду заархивированные файлы на переделку ![]() P.S. Мои извинения за столь долгое отсутствие. Не все уголки Украины еще "обинтернетчены" ![]() |
Автор: | Solo Alien [ Нед липня 16, 2006 3:38 ] |
Тема повідомлення: | |
Мне кажется или в новой версии так и не ввели "комиксных фенечек" вроде врезок и прочих радостей жизни? ![]() |
Автор: | Александр Ремизов [ Вів серпня 08, 2006 10:08 ] |
Тема повідомлення: | |
Цитата: Мне кажется или в новой версии так и не ввели "комиксных фенечек" вроде врезок и прочих радостей жизни? Нет, не ввели. И не введут ещё долго, если вообще когда-либо до этого доберутся. Надо делать самим, но у меня не хватает программистского навыка. Что-то можно сделать "по интуиции", но совсем немного ![]() ![]() |
Автор: | Александр Ремизов [ Вів серпня 08, 2006 10:29 ] | ||
Тема повідомлення: | |||
Итак, после большого перерыва возвращаемся к нашим баранам. Новая версия катастрофически подорвала возможность самостоятельно модифицировать Келтикс. Без глубоко знания веб-программирования мне не удалось сделать такие аккуратные формы-закладочки, которые сделал IT. Увы, получилась довольно длинная портянка - это всё, что мне по силам. Суть проблемы: теперь недостаточно написать относительно простой хтмл, который можно собрать в визуальном редакторе типа GoLive. Теперь надо работать руками и изменять вручную три-четыре файла Келтикс. Файлы, которые я уже сделал - в архивах ниже. Инструкция по установке: 1. Закрыть Келтикс, если он запущен. 2. Войти в "chrome directory": "C:\Program Files\Celtx\chrome". 3. Архиватором (eg. 7-zip или Winzip) распаковать файл "celtx.jar" в директорию ("распаковать здесь). 4. Появятся три новые папки: "content", "locale" and "skin". 5. Переименовать celtx.jar file to celtx1.jar. 6. Открыть файл "celtx.manifest" в текстовом редакторе и изменить следующее: Сменить код: Код: Код: locale celtx sl-SI jar:celtx.jar!/locale/sl-SI/celtx/ content celtx jar:celtx.jar!/content/celtx/ xpcnativewrappers=yes skin celtx classic/1.0 jar:celtx.jar!/skin/classic/celtx/ locale celtx en-US jar:celtx.jar!/locale/en-US/celtx/ overlay chrome://celtx/content/celtx.xul chrome://celtx/content/editors/bookmarks.xul overlay chrome://celtx/content/celtx.xul chrome://celtx/content/editors/external.xul content celtx-platform jar:celtx.jar!/content/celtx-platform/ platform xpcnativewrappers=yes На: Код: Код: locale celtx sl-SI locale/sl-SI/celtx/ content celtx content/celtx/ xpcnativewrappers=yes skin celtx classic/1.0 skin/classic/celtx/ locale celtx en-US locale/en-US/celtx/ overlay chrome://celtx/content/celtx.xul chrome://celtx/content/editors/bookmarks.xul overlay chrome://celtx/content/celtx.xul chrome://celtx/content/editors/external.xul content celtx-platform content/celtx-platform/ platform xpcnativewrappers=yes 7. Сохранить и закрыть "celtx.manifest". 8. Из моего архива: файл celtx.dtd поместить в ![]() файл character.xhtml поместить в С:\Program Files\Celtx\chrome\content\celtx\editors\ (заменить существующий) файл scenes.xhtml поместить в С:\Program Files\Celtx\chrome\content\celtx\editors\ (заменить существующий) 9. Запустить Келтикс и радоваться жизни.
|
Автор: | Solo Alien [ П'ят серпня 25, 2006 21:37 ] |
Тема повідомлення: | |
Печально. Значит пока остаётся предыдущая версия в фаворитных программах, возможности её пока хватает на систематизацию более менее крупных произведений, а большего и не надо. ![]() |
Сторінка 8 з 9 | Часовий пояс UTC+02:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |