Форуми на КОМІКС.com.ua
https://forum.comics.com.ua/

Babylon vs Icecream Dream.Мрачный трэш хоррор.
https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=4606
Сторінка 2 з 3

Автор:  ТришаА [ П'ят жовтня 23, 2009 11:59 ]
Тема повідомлення: 

Dream Of Icecream, шикарная полоса получилась!!! мне понравилась намного больше твоей первой из этой битвы, динамичностью раскадровки и графикой.... так держать!!! оказывается черно-белая графика у тебя не хуже цветной, если не сказать, лучше!!!))))) суперр!!! интересная история у вас вырисовывается 8) )))))

Автор:  Dream Of Icecream [ П'ят жовтня 23, 2009 13:08 ]
Тема повідомлення: 

спасибо большое))мы с Ваней рады что история нравится

Автор:  Dream Of Icecream [ П'ят жовтня 23, 2009 20:01 ]
Тема повідомлення: 

вот как то так)

Вкладення:
pt5.jpg
pt5.jpg [ 289.3 Кіб | Переглянуто 10539 разів ]

Автор:  NORD JR [ П'ят жовтня 23, 2009 20:03 ]
Тема повідомлення: 

Блин, просьба к обоим, смените шрифтик 8)

Автор:  Daeva [ П'ят жовтня 23, 2009 21:54 ]
Тема повідомлення: 

"он леденил душу, забирался в самые глубокие уголки сознания, пробуждая самые сокровенные и тайные из страхов"

1. сплошные сквозные повторы слова "самые"
2. уголки не могут быть глубокими - только дальними
3. страхи не бывают сокровенными, это ж не мечты и фантазии

"он звучал над миром словно смертный приговор, словно обрекающее на пустоту проклятье"

1. неправильное построение фразы. в первой части предложения действие обозначает глагол, во второй - деепричастие.
2. слово "словно" устаревшего характера и стилистически не подходит к произведению

"кожа, казалось, стала серой"
когда кажется - креститься нужно:) кожа либо становится серой, либо не становится

"где в огненных щупальцах заходящего солнца"
метафора не уместна, потому что... ну... не понимаю как это вообще может быть )))

"да что за хрень здесь творится"
вот это хорошо написал :)

Автор:  Dream Of Icecream [ П'ят жовтня 23, 2009 22:29 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
"да что за хрень здесь творится"
вот это хорошо написал Smile
спасибо старался)
Цитата:
"где в огненных щупальцах заходящего солнца"
метафора не уместна, потому что... ну... не понимаю как это вообще может быть )))
ну попробуй вспомнить как в хрониках риддика на какой то там планете когда солнце вставало у него лучи извивающиеся.тем более щупальца здесь не случайное слово и дальше будет понятно почему
Цитата:
"кожа, казалось, стала серой"
когда кажется - креститься нужноSmile кожа либо становится серой, либо не становится
тут сера-существительное,и прости уж,даже у зомби кожа не может ей стать,только у сероводородных ифритов))поэтому и казалось
Цитата:
"он звучал над миром словно смертный приговор, словно обрекающее на пустоту проклятье"

1. неправильное построение фразы. в первой части предложения действие обозначает глагол, во второй - деепричастие.
тут согласен немного непонятно,ну по идее должно быть что то вроде:он звучал над миром,словно смертный приговор,он был,словно,обрекающее на пустоту,проклятье,но это как то не звучит,да и в рамку не влезло
Цитата:
"он леденил душу, забирался в самые глубокие уголки сознания, пробуждая самые сокровенные и тайные из страхов"

1. сплошные сквозные повторы слова "самые"
тут тоже согласен,ступил немного
Цитата:
2. уголки не могут быть глубокими - только дальними
представь себе куб поставленный одной вершиной на плоскость,угол в этой вершине и будет самым глубоким))ну ещё можно по экспериментировать с опусканием пирамиды в воду и находить там самый глубокий угол,но это уже фанатизм)
Цитата:
3. страхи не бывают сокровенными, это ж не мечты и фантазии
это написал специально,потому что мне понравилось.придаёт двойственность значению страха.это и то чего мы боимся,но и чем в тайне наслаждаются.

спасибо за критику,впредь буду аккуратней относиться к тому,что пишу.если когда нибудь появится наука комиксоведенье или комиксология,я думаю вы станете одним из её основателей))

Автор:  Daeva [ П'ят жовтня 23, 2009 23:05 ]
Тема повідомлення: 

ну что вы, я просто безымянный ниндзя
к тому же рисовать не умею :)

Автор:  Bad Bat [ Суб жовтня 24, 2009 17:33 ]
Тема повідомлення: 

2Daeva:
Уважаемый, я вот тоже рисовать не умею, поэтому читаю данный ресурс МОЛЧА, хотя тоже много чего могу написать, поверьте.
Более того, я считаю, что ваше претензии к Dream Of Icecream мало того, что абсолютно необоснованны, так еще и абсолютно непонятно выражены.
Искренне надеюсь на понимание.
Извиняюсь за флуд.

Автор:  Daeva [ Суб жовтня 24, 2009 18:36 ]
Тема повідомлення: 

если человек является не только художником, но и автором, то умение правильно и красиво излагать свои мысли на бумаге ничуть не менее важно, чем талант эти мысли зарисовывать
Цитата:
поэтому читаю данный ресурс МОЛЧА
продолжайте в том же духе

Автор:  Dream Of Icecream [ Суб жовтня 24, 2009 20:05 ]
Тема повідомлення: 

Daeva советую и тебе читать молча,потому что ничего умного уж поверь,ты не сказал

Автор:  NEXT [ Суб жовтня 24, 2009 20:27 ]
Тема повідомлення: 

к тому же "сокровенные" применить в данном случае можно ибо сокровенный - хранимый в тайне, оберегаемый от других. что вполне уживается со словом страх. ну и вообще херовый простите объект придирок) ладно бы там слова были неправильно написаны... в общем да) пожуй

Автор:  Daeva [ Суб жовтня 24, 2009 20:54 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
к тому же "сокровенные" применить в данном случае можно ибо сокровенный - хранимый в тайне, оберегаемый от других. что вполне уживается со словом страх
я почему-то всегда думал, что в литературе это зовется "потаенными" страхами. "сокровенный" страх - это из серии эротических фантазий? ну так пишите сразу "радостный" страх - мало ли какие фантазии у вашего героя

а страх, "оберегаемый от других", это, простите, как? мне вот не понятно
Цитата:
ладно бы там слова были неправильно написаны...
стилистические ошибки, стало быть, не так важны, как грамматические?
Цитата:
Daeva советую и тебе читать молча,потому что ничего умного уж поверь,ты не сказал
Простите, я не знал, что тут только рисунки критикуют

Автор:  Mr Lostman [ Суб жовтня 24, 2009 23:20 ]
Тема повідомлення: 

Раскадровка хорошая.

Автор:  Texic [ Нед жовтня 25, 2009 7:23 ]
Тема повідомлення: 

Цитата:
Daeva советую и тебе читать молча,потому что ничего умного уж поверь,ты не сказал
Мне кажется наоборот. На будущее такие советы очень пригодятся, и я бы на твоём месте поблагодарил человека за дельную критику, чем предлагать ему безшумное пребывание на форуме.

Поддержу Норда, сменили бы вы этот шрифт.

Автор:  Babylon [ Нед жовтня 25, 2009 14:21 ]
Тема повідомлення: 

ладно, скажи на какой сменить и будет новый шрифт.

Сторінка 2 з 3 Часовий пояс UTC+02:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/