Форуми на КОМІКС.com.ua
https://forum.comics.com.ua/

Перекладені українською BD, комікси
https://forum.comics.com.ua/viewtopic.php?t=5395
Сторінка 3 з 3

Автор:  Naturat [ Сер квітня 13, 2016 18:23 ]
Тема повідомлення:  Re: Перекладені українською BD, комікси

Видавництво Бонеллі. Дампір. Випуски 1-6.н

Чорно-білий графічний роман.

https://depositfiles.com/files/abri78ghg
https://depositfiles.com/files/dpmkp63nj
https://depositfiles.com/files/bxdrc7v88
https://depositfiles.com/files/gkk6x1k91
https://depositfiles.com/files/zcmvfh0an
https://depositfiles.com/files/q60onhr66

Автор:  Naturat [ Чет квітня 14, 2016 13:37 ]
Тема повідомлення:  Re: Перекладені українською BD, комікси

А що, ця тема зовсім заглохла? Спробував тут вчора викласти перекладений на українську італійський графічний роман. Пішло на перевірку модератору і, напевно, там і залишиться. В нас на українську вже тисячі світових коміксів перекладено, що це все так легко ігнорується? Я від сили знайшов десяток-два цікавих BD на просторах інтернету.

Автор:  NORD JR [ Чет квітня 14, 2016 16:13 ]
Тема повідомлення:  Re: Перекладені українською BD, комікси

Цитата:
А що, ця тема зовсім заглохла? Спробував тут вчора викласти перекладений на українську італійський графічний роман. Пішло на перевірку модератору і, напевно, там і залишиться. В нас на українську вже тисячі світових коміксів перекладено, що це все так легко ігнорується? Я від сили знайшов десяток-два цікавих BD на просторах інтернету.
А якої реакції Ви чекаєте від людей на переклади?))

Автор:  Naturat [ Чет квітня 14, 2016 16:51 ]
Тема повідомлення:  Re: Перекладені українською BD, комікси

Цитата:
А якої реакції Ви чекаєте від людей на переклади?))
Вибачте, але не зрозумів Вашого запитання. От всі слова окремо ніби зрозумілі, а цілісного запитання сенс щось не второпаю.

Автор:  NORD JR [ Чет квітня 14, 2016 18:34 ]
Тема повідомлення:  Re: Перекладені українською BD, комікси

Цитата:
Цитата:
А якої реакції Ви чекаєте від людей на переклади?))
Вибачте, але не зрозумів Вашого запитання. От всі слова окремо ніби зрозумілі, а цілісного запитання сенс щось не второпаю.
Ви здивувались, що тема заглохла. А я не здивований взагалі, адже форум в основному відвідують автори мальованих історій, тобто художники, їм не завжди цікаво читати комікси, як не дивно це звучить)
Та і форум вже не той, що був раніше, він помер)

Автор:  Naturat [ Чет квітня 14, 2016 22:23 ]
Тема повідомлення:  Re: Перекладені українською BD, комікси

Цитата:
Ви здивувались, що тема заглохла. А я не здивований взагалі, адже форум в основному відвідують автори мальованих історій, тобто художники, їм не завжди цікаво читати комікси, як не дивно це звучить)
Та і форум вже не той, що був раніше, він помер)
Зрозумів. Ну шкода. Дуже добре, що в нас є багато здібних художників, шкода, що я сам так не вмію. Але з точки зору читача, а не автора, хотілося б мати змогу почитати і закордонну класику українською. Просто для порівняння, у Росії сотні сайтів з перекладами закордонних коміксів, а загальна кількість перекладеного матеріалу на російську нараховує десятки тисяч томів. В них щодня десятки нових книг виходять. Їм цікаво почитати їхнє (європейське чи американське) і порівняти з роботами своїх (російських). В результаті через підйом загального інтересу до коміксів і автори їхні почали дедалі частіше пробиватися в друк. А у нас все, що є на українську перекладене, можна перечитати при бажанні, напевно, за 1 день. Де-не-де з'явиться щось з Поланіка чи ще когось. Тож я просто був подумав, що де ще можуть бути україномовні переклади, як не на сайті з назвою комікс.ком.юа :) Але вже )

Автор:  serbun [ П'ят квітня 15, 2016 7:50 ]
Тема повідомлення:  Re: Перекладені українською BD, комікси

Хорошего переводчика еще найти нужно. Читал Под куполом на украинском - так вообще пздц. Сучукрлiт от какого-то хипстера с гор, который придумывает свои слова. Тоже самое касается фильмов. Пока (к сожалению) качественный перевод только у мультиков

Автор:  SerJoe [ Пон квітня 18, 2016 22:33 ]
Тема повідомлення:  Re: Перекладені українською BD, комікси

Цитата:
А що, ця тема зовсім заглохла? Спробував тут вчора викласти перекладений на українську італійський графічний роман. Пішло на перевірку модератору і, напевно, там і залишиться. В нас на українську вже тисячі світових коміксів перекладено, що це все так легко ігнорується? Я від сили знайшов десяток-два цікавих BD на просторах інтернету.

Вибачайте, але я був в лікарні. І, до речі, вперше бачу, щоб тут щось "одобрялось". Що за нововведення?

Сторінка 3 з 3 Часовий пояс UTC+02:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/