Комикс.com.ua - всё о комиксах Новости сайта Комикс.com.ua Комикс-сериалы на сайте Комикс.com.ua Статьи о комиксах на сайте Комикс.com.ua Уроки рисования комиксов на сайте Комикс.com.ua Форум о комиксах на сайте Комикс.com.ua   Новости
Сериалы
Статьи
Уроки

Форуми на КОМІКС.com.ua

Обговорення мальованих історій
 
* Допомога    * Пошук

Сьогодні: Чет квітня 25, 2024 16:42

Часовий пояс UTC+02:00




Створити нову тему  Відповісти  [ 137 повідомлень ]  На сторінку Поперед. 16 7 8 9 10 Далі
Автор Повідомлення
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер січня 26, 2005 13:48 
Офлайн
Гуру
Аватар користувача

З нами з: Сер серпня 25, 2004 13:42
Повідомлень: 1535
Звідки: Kyiv
Ну да.... Любой дедушка носил когда-то шортики..... :D
Кстати, на новогодних открытках частенько рисуют Новый Год ввиде маленького мальчика, который провожает Старый Год в виде бородатого дедушки...!!!

_________________
Зображення


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер січня 26, 2005 14:08 
Офлайн
Профи
Аватар користувача

З нами з: Вів серпня 24, 2004 8:54
Повідомлень: 349
Звідки: Москва
Так то Год, а не дед Мороз. :D
Как дед Мороз мог быть не дедом? И что это за мороз, который молодой и растет постепенно?... Всё холодает и холодает, что ли?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер січня 26, 2005 16:48 
Дима, привет! Рад снова с тобой пообщаться. Я тебя, кстати, поздравлял с Новым Годом, но потом увидел, что адрес у тебя сменился.
Насчет проекта - история как история, графика как графика. Герой - настоящий наш герой, слабому защита, за правду грудью встанет.( Задолбали персонажи, для которых единственной мотивацией являются либо деньги, либо власть, либо беспричинный поиск приключений на свою задницу, герои без каких-либо внутренних моральных ориентиров.) Ну и персонажи славянской мифологии и фольклора, иногда с неким разъяснением с точки зрения истории и филологии.
Игорь, мне кажется, образ Бабы Яги, каким мы его знаем, сложился уже в христианскую эпоху. А какой она была раньше? Тут особенно нет места для ссылок на Проппа, Рыбакова, Яковлева, Петухова, Демина и пр, но думаю, и Яга (”баба” в русском языке не обязательно “бабушка”, то есть старая женщина), и Кощей были когда-то молодыми, когда и мир был моложе. В конце концов, есть такое понятие, как авторский произвол, главное не скатиться в клюкву типа фильма “Легенда о Кащее”.


Догори
   
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер січня 26, 2005 17:42 
Офлайн
Гуру
Аватар користувача

З нами з: П'ят серпня 20, 2004 14:51
Повідомлень: 2150
Звідки: Chernigov
Рома, а можно приоткрыть завесу: где и когда можно будет уведеть первый альбом про бабулю-Ягулю? :?:

_________________
Иди и смотри!
http://koydan.livejournal.com/


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Сер січня 26, 2005 18:25 
Офлайн
Гуру
Аватар користувача

З нами з: Сер серпня 25, 2004 13:42
Повідомлень: 1535
Звідки: Kyiv
поправка: про Бабенцию Ягенцию (Ягоденцию)... :twisted:

_________________
Зображення


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 4:27 
Офлайн
Новичок
Аватар користувача

З нами з: Сер січня 19, 2005 4:26
Повідомлень: 38
Звідки: Владивосток
Цитата:
история как история, графика как графика. Герой - настоящий наш герой, слабому защита, за правду грудью встанет.( Задолбали персонажи, для которых единственной мотивацией являются либо деньги, либо власть, либо беспричинный поиск приключений на свою задницу, герои без каких-либо внутренних моральных ориентиров.)
Прямое описание подавляющего большинства комиксов про супергероев.
Цитата:
образ Бабы Яги, каким мы его знаем, сложился уже в христианскую эпоху.
Абсолютно точно. Христианизаторам сильно сыграло на руку отсутствие книгопечатания на Руси, а берестяные грамоты (таблички, если угодно) уничтожить легче лёгкого - сами сгниют в случае чего... В "Науке и религии" в '90-х была хорошая серия статей - новые исследования, новые открытия... То, что сотворили с русской историей и культурой - это просто ужасно. Но - воистину "историю пишут победители"... Крещение было произведено огнём, мечём и кровью...
Цитата:
К сожалению, мы так и узнали, что Бернштейн рисует комиксы лучше Ромиты.
Вы за всех не говорите, Вы за себя говорите, а том, что Вы вообще знаете стиль рисунка Ромиты, среди которых есть не только младший, я вообще очень сильно сомневаюсь. И не надо мне говорить "был я на его сайте, посмотрел, не понравилось". Арт на сайтах всегда ужатый и уменьшенный, кроме того, отдельная картинка может смотреться и неплохо, а вот от целой серии таких комиксов можно просто взвыть. Не говоря уже о том, что изображение на мониторе и на бумаге всё же отличаются по восприятию. (о, это ощущение при переворачивании страниц! :-) разве можно его сравнить с банальным кликом?! :-)) )
Цитата:
Дружище
Я Вам не друг, и Вы прекрасно это знаете!
Цитата:
, это ВАША фраза. Цитирую ещё раз: "А любить русское только потому что "это твоя Родина, сынок" - увольте". Просили уволить? Ловлю на слове.
Если Вы и дальше будете пердёргивать, искажать смысл и/или преувеличивать - ничего хорошего (конструктивного) из этого не выйдет. Вы же не идиот, только слабоумный воспрнинимает слова БУКВАЛЬНО.
Цитата:
Ох уж фразочки типа "бросьте в меня камень, если..." Ох уж эта патетика. Если просит человек, надо бросить.
Я этого не говорил, не просил. Опять-таки, не надо передёргивать.
Цитата:
Другую фразу возвращаю практически нетронутой. Я видел ДРУГИЕ комиксы, кроме американо-суперменских. Которые и "комиксами" назвать язык не поворачивается. Истории ДРУГОГО качества. Рассчитанные на нормальных людей, а не на детей с глубокой задержкой психического развития.
Вот именно что ВИДЕЛИ - Вы их НЕ ЧИТАЛИ. Не нравится термин comics? Слышится в нём "comic"? Значит, вы не читали книгу Understanding Comics - что ж Вы так? А ведь на неё есть ссылка на Комиксолёте... переведённая, между прочим - для тех, кто не знает английского... Так вот, там автор (не помню, к сожалению, а искать лень) предлагает новые написание и трактовку слова - comix - co-mix, co-mixing of words and pictures, сочетание (смесь) слов и картинок)...
Цитата:
$p@wn, Спон, Spawn, Алексей. Ты запутался в слоях, лучок ((с)"Шрек"). Вот навешают кликух на себя -- где уж тут нормальному человеку разобраться.
Sandy, Сэнди, Ремизов. А Вы не запутались? ПОЧЕМУ-ТО все остальные нормально ориентируются. Кроме того, я просил комментировать не меня, а мои посты (высказывания).
Цитата:
Какие комплексы ты прячешь за кликухами
А Вы? Могу подсказать, как-никак психолог (хоть и недоучившийся... ещё)
Цитата:
, брат?
Повторюсь, я Вам не брат, не сват и не товарищ.
Цитата:
Назовись человеческим именем, чтоб тебя воспринимали всерьёз.
Читайте внимательно, пожалуйста. Специально ж было сказано для нелюбителей ников - МЕНЯ ЗОВУТ АЛЕКСЕЙ. (в скобках замечу, что мне неудобно называтьчеловека по фамилии, и хоть я и знаю Ваше настоящее имя, но раз Вы представляетесь так, буду величать Вас по фамилии)
Цитата:
Ещё один момент из той же оперы: чуть ниже по списку форумов есть Литературный. Так вот декларации типа: "я крутейший сценарист" можно подтвердить делом. Голословные закидоны мало того, что не котируются, но и сильно подрывают доверие к.
К чему или к кому?!. Кроме того, если здесь не любят/не понимают истории про супергероев и SPBs (super-powered beings) - какой мне смысл здесь распинаться? В ответ могу предложить ВАМ попробовать придумать ДЕЙСТВИТЕЛЬНО интересную и оригинальную историю о супергерое, а ещё лучше - о супергероях (нескольких разнополых). Если Вы утверждаете, что это так легко... Ну и вдогонку - многие говорят, что боятся, как бы сюжет не "с[вистну]ли"...
Цитата:
Местами получилось жёстко, но ведь суперменам не привыкать?
Ещё раз повторюсь - не надо передёргивать. Хоть я и поклонник Героев, это не означает автоматически, что я обладаю суперсилами. Так думают только маленькие дети. (надпись на детском костюме Супермэна: "Не даёт способности летать!!!") Не надо всё трактовать буквально. Как говорится - я к Вам вежливо - и Вы ко мне.
Цитата:
Все то же самое я слышал от приезжавших в Москву на фестиваль Коммиссия (два года подряд) французских редакторов и художников. Если таково положение в странах, где комикс наиболее развит, кому на хрен нужны работники из-за границы, пускай даже и со свежими идеями?
Хм, во Франции, значит, комикс наиболее развит? А где тогда первода на английский? Почему-то штатовские комиксы во Франции активно продаются, а вот французкие в США - нет. Кроме того, многие, в том числе и здесь, и на Комиксолёте в частности, и в России вообще, кричат, что в американских комиксах кризис жанра, они, дескать, пытаются возродить интерес всякими переизданиями, новыми сериями, фильмами, играми. Помнится, в '70-х была охота на хороших сценаристов для комиксов...
Цитата:
Чтобы открыть «тайтл», тоже нужны какие-то средства. На основе чего принимается решение об их выделении? Неужто и вправду берут всех с улицы? Кому именно из ваших знакомых это удалось?

И, кстати, от кого независимо это издательство?
Имидж Комис сама по себе достаточно большая компания, чтобы прир случае рискнуть парой тысяч долларов, я так понимаю. Кроме того, реально различные части компании (под-компании) принадлежат не акционерам, как обычно, а частным лица. Которые сами решают, что им делать со своими деньгами (вполне реально с ними встретиться, если вы, конечно, житель США...). Насчёт людей с улицы - не знаю, но у Имидж полно небольших тайтлов, принадлежащих людям, о которых мало что известно. Насчёт знакомых - увы, увы... Издательство Имидж независимо от других компаний и акционеров. (А вообще - уважаю, Вы проделали нехилую работу, так держать! Успехов!)
Цитата:
Предложение, собственно, состоит в том, чтобы иметь выбор (по крайней мере) между красивым и надежным запором и красивой и надежной феррари. Вот этого выбора нас и лишают, поскольку феррари не нужна конкуренция.
Вы знаете, голословные утверждения о том, что русский комикс сознательно зажимают, выглядит странно - это на фоне-то засилья "Президент сказал - возродить русскую культуру! Долой западные сериалы!" А когда ещё начинают утверждать, что это всё происки "америкосов" - это уже выглядит паранойей - или тем, что называется "отмазка".
Цитата:
«А называется это никак не «глобализация», а исчезновение». Это игра терминами. «Окончательное решение еврейского вопроса» вместо «полное уничтожение еврейской нации путем сжигания ее представителей в газовых печах». И, кстати, в какой культуре жить, в христиаснской, или пост-христианской, это выбор каждого отдельного человека. Как учителя в моих родных школах любили говорить: «А если б тебе сказали в окно прыгнуть, ты бы тоже прыгнул?»
Ну уж нет. В случае Холокоста решение принимали совершенно конкретные люди, а здесь - таково течение культуры, если угодно. Конечно, отдельные директора западных корпораций, конечно, думают о том, что вот надо бы завалить эту Россию СВОИМИ продуктами, чтобы не дать житья конкурентам. Но ведь - и СВОИМ конкурентам тоже, не только потенциальным внутри России. И, кстати, в какой культуре жить, это НЕ выбор каждого отдельного человека. Во-первых, просто христианской культуры давно уже не существует. Во вторых. Я в этой культуре рождён, чёрт возьми, и воспитан, то, что с самого младенчества вливается в глаза и уши, обухом не перешибёшь. То, что заложено до трёх лет, ИСПРАВЛЕНИЮ НЕ ПОДДАЁТСЯ! Только мягкой коррекции.
Цитата:
Английскому языку меня учить не надо. :wink: Просто есть и другие соображения, которыми нужно руководствоваться при переводе. Например, я бы постарался найти русское слово, адекватно передающее все оттенки смысла, заложенные в английском spawn. Но, раз людям оказалось лень искать такие слова, они, по-крайней мере, поимели здравый смысл не называть героя СПОН. Не знаю, как вам, а у меня супергерой по имени... Спон вызывает какие-то нездоровые ассоциации. (Если к тому же не брать во внимание, что в слове spawn буквами aw передается долгий звук о:, которого просто нет в русском языке). Да и Супермена у нас не Сьюпермэном называют...
Проблема здесь в том, что в зависмости от контекста Spawn может означать или Отродье, или Исчадье, а это не синонимы. В первом - оскорбительное, синонимичное bastard (ублюдок), а во втором - указывающее на происхождение (из Ада). Кстати, какие конкретно "нездоровые ассоциации" у Вас вызывает имя Спон? По мне, так просто непривычно для русского уха звучит... СупермЭна у нас и так неправильно называют, из-за чего возникает путаница. Кстати, есть вариант произношения как [supaman] - его можно услышать в фильме "Суперполицейский" (Теренс Хилл в главной роли, кажется).
Цитата:
я еще в советское время привык называть Spidermanа Спидерменом.
Во-первых, он не Spiderman, а Spider-Man, это даже в комиксе "Доктор Октопус" написано - там он на заре своей карьеры кричит полушутя "Да, и не забудь сказать газетчикам, что моё имя пишется через дефис! А то они всё время забывают!" Во-вторых, это сильно напоминает "вайтовые траузера на зипперах", если кто-нибудь здесь понимает, о чём я. А имею я в виду дурную традицию - идущую от незнания - читать все незнакомые иностранные слова на латинский манер. Вон в советском переводе "Сияния" Стивена Кинга тоже есть такой перл - "плакаты со Спидерменом". Я ещё думал - что за Speederman?!.

Насчёт Распутина - из того, что я читал, мне показалось, что он был не совсем психически здоровым, примерно как некоторые экзальтированные верующие (ну, вы знаете - это те, у которых стигматы появляются). Однако это не означает автоматически, что он ничего хорошего для России не сделал.

_________________
SPAWN WAS HERE<-моё файлохранилище (в основном музыка)


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 9:26 
Не поленился Спон, во какую портянку нафигачил. Молодец, трудолюбивый.Просил к словам не придираться, но сам не поленился.
Цитата:
"Вы за всех не говорите, Вы за себя говорите"
Я за себя не говорю, я за себя рисую. Я не трепач какой-нибудь, своё право я подтверждаю своей работой. Если мне (например, в силу занятости) не потянуть участие в комикс-битве, я в неё и не полезу, чтоб потом не выйти на пол-пути и не быть обосранным до конца дней своих. Профессионал должен рассчитать свои силы ДО того, как взяться за гуж. А понты кидать - это занятие для любителя.
Цитата:
"Я Вам не друг, и Вы прекрасно это знаете!......Вы же не идиот, только слабоумный воспрнинимает слова БУКВАЛЬНО."
Да Вы, батенька, видать не застали времена, когда в этой стране и некоторых сопредельных государствах люди называли друг друга товарищами, фактически таковыми не являясь. Только слабоумный не понимает сарказма :)
Цитата:
"Не нравится термин comics? Слышится в нём "comic"?"
Если б это "слышалось" только мне, проблем у комикса в России не было б. В чём серьёзная проблема? в том, что нельзя ни произвести, ни продать нормальный продукт, называя его "комикс". В нашем царстве-государстве понятия "комикс", "супермен" и "книжки для дебилов" - суть понятия тождественные.
Цитата:
"Sandy, Сэнди, Ремизов. А Вы не запутались?"
Я уже решил эту проблему. Наверное, избавился от комплексов, которые заставляли прятаться под масками кликух.
Цитата:
"В ответ могу предложить ВАМ попробовать придумать ДЕЙСТВИТЕЛЬНО интересную и оригинальную историю о супергерое, а ещё лучше - о супергероях (нескольких разнополых)."
Упаси Бог! Чтоб до конца своих дней меня считали застрявшим в детстве?
Цитата:
"Хм, во Франции, значит, комикс наиболее развит? А где тогда первода на английский? Почему-то штатовские комиксы во Франции активно продаются, а вот французкие в США - нет."
Потому, что bande dessineé во Фрации/Бельгии рассчитаны на несколько более старший возраст, чем в Штатах. Дело даже не в биологическом возрасте, а в психическо-эмоциональном. Вот слова Миши Заславского: ""В Соединённых Штатах, после утраты широкого читателя, комикс переориентировался на любителей жанра, составляющих весьма небольшой процент населения. Как иронизируют в профессиональной периодике, портрет их среднестатистического читателя — холостяк лет 20-30, живущий с родителями. Соответственно, именно под такой тип подлаживаются редакционные критерии к сценариям и графике. Любопытно, что, попадая на российский рынок, столь узко сфокусированная продукция, всё же находит довольно широкую аудиторию среди подростков."" Поэтому нет смысла переводить франко-бельгийские альбомы на английский. Кто их купит в Штатах? Дети? Ребёнку это рановато. Студенты? В этом возрасте комиксы УЖЕ считаются дурным тоном. Но кое-что всё-таки переводится и издаётся в журнале "Метал Хаммер". Правда, только "адаптированные" под американского читателя истории. Чтоб ему плохо не стало от осознания собственной неполноценности.

Ладно, дальше мне распинаться некогда: время-деньги. Поэтому подытожу. Не надо вопить на каждом углу: " Вы отвергаете американские комиксы, потому что не читали". Иначе может выяснится, то Вам неизвестны имена Билаль, Жиро, Гименез, Марини, Дэриб, Арлестон, Таркин, Бушэ, Дэсберг и так далее и тому подобное. Но я против ЛЮБОЙ экспансии (европейской, американской или японской) ДО формирования НАШЕГО рынка. Это наша страна и нашим художникам/сценаристам должна быть протекция в первую очередь.

Кстати, ЧИТАТЬ любой комикс на любом языке не является проблемой для владельца сканера и программного переводчика. Иногда коряво, но смысл понять можно. Если он есть, конечно.[/b]


Догори
   
 Тема повідомлення: Робин
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 10:18 
Офлайн
Бывалый
Аватар користувача

З нами з: Пон грудня 27, 2004 10:49
Повідомлень: 138
Дима, рисую я этот сериал для "Эдванс-пресс". Не думаю, что в этом году он появится в печати - у "Эдванса" и так приличный портфель. Ты наверное смотрел статью про планы этого издательства здесь, на сайте. Там только мною рисованных два сериала: "Снимки ниоткуда"(В. Сахнов) и "Воин и Монах" (не помню+я), а сколько еще художников с ними сотрудничают!
Спауну хочу ответить, что не надо под одну гребенку равнять американских супергероев, у которых либо батарейка в заднице, либо мутации в другом месте и героев европейской традиции, которое побеждают за счет совершенно других качеств, а воинское умение/физическая сила прилагаются не всегда.
Дабы закруглить со своей стороны тему, скажу, что у нас уже издавались комиксы на тему русских сказок или фэнтези. Екатеринбургское общество воинов-афганцев издало “Иван - крестьянский сын” Кожевникова, в журнале “Велес” печатался одноименный фэнтезийный комикс Кожевникова (Костя Комардин должен лучше знать, там же и его “АгентZ” печатался. Мой друг, художник и сценарист Виктор Агафонов в 90-х сделал 48-полосный комикс про Илью Муромца, напечатанный “Панорамой”, Москва; “Добрыня и Змей”. Студия “Ком” в своих выпусках издавала сказки в исполнении Жигунова, Воронина и др. “Тайна белой волчицы” Гавриша. Увы, конечно, погоды это не сделало (многие ли их видели?), нужен совершенно другой масштаб и финансы, но все равно низкий поклон этим авторам и издателям. К чему это я - делались, делаются и будут делаться попытки создавать комиксы на родном фольклорном и историческом материале.


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 10:24 
Офлайн
Профи
Аватар користувача

З нами з: Вів серпня 24, 2004 8:54
Повідомлень: 349
Звідки: Москва
$p@wn, да я не спорю, что государственное православие вводилось огнем и мечом. Кто ж спорит? Правда и язычество было у нас не особо мирное, я бы сказал. С человеческими жертвоприношениями и прочими безобразиями, которые до сих пор в нашем быту аукаются (черная кошка, домовые и прочая мерзость).
Насчет старых книг... Я не особо пристрастен к музейщине, елси честно. Ну есть пирамиды - хорошо. Нет их - ну и ладно. Я думаю, что елси бы какие-то рукописи имели действительно жизненноважную ценность, они бы сохранились. Вон, как тока язческие императоры Рима не пытались уничтожить Библию, а она все-таки сохранилась. Я думаю, надо двигаться вперед. Также и в архитектуре. Ну чего хранить хлам на улицах, если жить в них уже неудобно? Нельзя же всю землю в музей прошлому превращать.

Робин, да, было бы интересно посмотреть на бабу Ягу совремнную. :D


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 10:59 
Офлайн
Новичок
Аватар користувача

З нами з: Сер січня 19, 2005 4:26
Повідомлень: 38
Звідки: Владивосток
Цитата:
Я за себя не говорю
Я "просто" обратил внимание на слово "МЫ", а не "я", во фразе "мы убедились"...
Цитата:
Вы, батенька, видать не застали времена, когда в этой стране и некоторых сопредельных государствах люди называли друг друга товарищами, фактически таковыми не являясь. Только слабоумный не понимает сарказма :)
Застал, застал, я не настолько молод. Только вот когда это у нас обращение "друг" стало совсместно распространённым? И кроме того, я имел в виду именно наши отношения, которые дружескими никак назвать нельзя.
Цитата:
Упаси Бог! Чтоб до конца своих дней меня считали застрявшим в детстве?
Нет, ну что Вы! Это ж так просто: кто может придумать наиболее интересную сказку - ребёнок, который к этому "ближе", или взрослый, который уже был ребёнком, и с высоты своего опыта видит, что тому может быть интересно? Ответ, думаю, очевиден - конечно, взрослый! Если комиксы про супергероев для Вас - пройденный этап - попробуйте туда "вернуться" - это ведь так просто, ничто не исчезает и не забывается, на самом деле. (мысли на заднем плане: блин, сразу вспоминается, как Денис Давыдов писал в "Навигаторе Игрового Мира" - "просто не хочется почём зря вступать в дискуссию с некоторыми читателями о причинах "досрочного выхода из детского возраста"... Знаете, признак действительно зрелой и развитой личности - умение иногда поребячиться.)
Цитата:
Потому, что bande dessineé во Фрации/Бельгии рассчитаны на несколько более старший возраст, чем в Штатах. Дело даже не в биологическом возрасте, а в психическо-эмоциональном. Поэтому нет смысла переводить франко-бельгийские альбомы на английский. Кто их купит в Штатах? Дети? Ребёнку это рановато.
Здесь, на Форуме, в ветке "Какие иностранные комиксы вы бы хотели видеть изданными?", писали о том, что Тэнтэн хорошо детям в России пойдёт. Значит, американским детям не пойдёт?
Цитата:
Кстати, ЧИТАТЬ любой комикс на любом языке не является проблемой для владельца сканера и программного переводчика. Иногда коряво, но смысл понять можно. Если он есть, конечно.
Ну-ну, видел я эти переводчики. ВСЕГДА коряво. Смысл, конечно, понять в общем, как правило, можно... но - попробуйте кратко персказать смысл "Войны и мира" - "ну, у него там просто дано описание этой самой войны 1812 года и сопутствующих событий, вот и всё".
Цитата:
Спауну
$p@wn, Спон или Алексей - как Вам удобнее, но только не ЭТО, пожалуйста!
Цитата:
хочу ответить, что не надо под одну гребенку равнять американских супергероев, у которых либо батарейка в заднице, либо мутации в другом месте и героев европейской традиции, которое побеждают за счет совершенно других качеств, а воинское умение/физическая сила прилагаются не всегда.
Что я не так написал? Самое-то главное у супергероев - как раз не силы (тот же Бэтмэн), а описанные Вами качества. По-моему, моё сравнеие нисколько не умаляет достоинств "героев европейской традиции" (тот же Илья Муромец - чем не "мутант-супермэн"?..).

Игорь - да я не спорю, так сказаь, уточняю во избежание однобокого подхода. Я, в принципе, придерживаюсь того же мнения, что и Вы - плохо, но это БЫЛО, т.е. прошло (а вот в исламе - нет...).

_________________
SPAWN WAS HERE<-моё файлохранилище (в основном музыка)


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 11:45 
Офлайн
Почётный Флеймер
Аватар користувача

З нами з: Сер серпня 18, 2004 9:32
Повідомлень: 1091
Звідки: Мосты Соны и Роны
Цитата:
Цитата:
Потому, что bande dessineé во Фрации/Бельгии рассчитаны на несколько более старший возраст, чем в Штатах. Дело даже не в биологическом возрасте, а в психическо-эмоциональном. Поэтому нет смысла переводить франко-бельгийские альбомы на английский. Кто их купит в Штатах? Дети? Ребёнку это рановато.
Здесь, на Форуме, в ветке "Какие иностранные комиксы вы бы хотели видеть изданными?", писали о том, что Тэнтэн хорошо детям в России пойдёт. Значит, американским детям не пойдёт?
Не пойдёт. Я не хочу объяснять этот факт аргументами типа "америкосы тупые", но Тантан у них не пойдёт, потому что Тантан - детектив, он заставляет думать, а американцы, судя по всему, предпочитают "готовую мыслю"
Цитата:
Кстати, ЧИТАТЬ любой комикс на любом языке не является проблемой для владельца сканера и программного переводчика. Иногда коряво, но смысл понять можно. Если он есть, конечно.
Ну-ну, видел я эти переводчики. ВСЕГДА коряво. Смысл, конечно, понять в общем, как правило, можно... [/quote]

ээээ...нет :)
иначе всё остальное можно бы было так переводить, и личности вроде меня были бы без работы. А работа пока у живых переводчиков (тьфу-тьфу-тьфу) есть.
Если хотите, попробуйте таким образом перевести и понять Билала "32 декабря", а потом я пришлю вам свой перевод - и почувствуете разницу

_________________
-- Здравствуйте, это канал об аниме? -- Да. -- Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 12:25 
Офлайн
Бывалый
Аватар користувача

З нами з: Сер серпня 18, 2004 20:36
Повідомлень: 162
Звідки: Москва
Цитата:
Не пойдёт. Я не хочу объяснять этот факт аргументами типа "америкосы тупые", но Тантан у них не пойдёт, потому что Тантан - детектив, он заставляет думать, а американцы, судя по всему, предпочитают "готовую мыслю"
Но всё-таки высказали - получается, американцы - совершенно тупая нация, европейцы - очень умные, русские - самые умные, а японцы - умные, но непонятные
Это какой-то неправильный и однобокий подход - у нас разные системы образования, но это не мерило ума каждого отдельного индивидума.

Разве не с Детективных комиксов начинались комиксы в Америке вообще?

Я, конечно, мало видела и читала европейских комиксов, но принципиальной разницы их от американских не заметила...

Как обычно, пошёл большой оффтоп - а мне бы хотелось видеть разные комиксы на прилавках магазинах, и если уважаемые отечественные создатели уверены в своих силах, чего им стоит боятся? Если их вещи более понятны русскому читателю, то читатель их будет брать, а для разнообразия что-нибудь другое...


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 12:42 
Офлайн
Почётный Флеймер
Аватар користувача

З нами з: Сер серпня 18, 2004 9:32
Повідомлень: 1091
Звідки: Мосты Соны и Роны
Цитата:
Цитата:
Не пойдёт. Я не хочу объяснять этот факт аргументами типа "америкосы тупые", но Тантан у них не пойдёт, потому что Тантан - детектив, он заставляет думать, а американцы, судя по всему, предпочитают "готовую мыслю"
Но всё-таки высказали - получается, американцы - совершенно тупая нация, европейцы - очень умные, русские - самые умные, а японцы - умные, но непонятные
Это какой-то неправильный и однобокий подход ....
я согласна, но по другому объяснить факт, что Тантан не идёт в Америке - не могу... каковы измышления форумчан по этому поводу?

_________________
-- Здравствуйте, это канал об аниме? -- Да. -- Как мне пропатчить KDE2 под FreeBSD?


Догори
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 13:00 
Цитата:
Цитата:
Не пойдёт. Я не хочу объяснять этот факт аргументами типа "америкосы тупые", но Тантан у них не пойдёт, потому что Тантан - детектив, он заставляет думать, а американцы, судя по всему, предпочитают "готовую мыслю"
Но всё-таки высказали - получается, американцы - совершенно тупая нация, европейцы - очень умные, русские - самые умные, а японцы - умные, но непонятные
Это какой-то неправильный и однобокий подход - у нас разные системы образования, но это не мерило ума каждого отдельного индивидума.

Разве не с Детективных комиксов начинались комиксы в Америке вообще?
Всё гораздо проще: американцы ненавидят европейцев и не воспринимают их культуры. Впрочем, это у них взаимно.


Догори
   
 Тема повідомлення:
ПовідомленняДодано: Чет січня 27, 2005 13:06 
Цитата:
Это ж так просто: кто может придумать наиболее интересную сказку - ребёнок, который к этому "ближе", или взрослый, который уже был ребёнком, и с высоты своего опыта видит, что тому может быть интересно? Ответ, думаю, очевиден - конечно, взрослый! Если комиксы про супергероев для Вас - пройденный этап - попробуйте туда "вернуться" - это ведь так просто, ничто не исчезает и не забывается, на самом деле.
Даже если не принимать во внимание, что основные читатели комиксов в америке вовсе не дети (физически).
Даже если отвлечься от образа супера, как от "парня в купальнике с батарейкой в заднице", то всё равно я не могу найти ответа на вопрос: "Зачем мне тратить своё время на выдумывание истории про супергероя?" Для чисто эксперимента? Возможность издания такой истории ЗДЕСЬ лежит в районе отрицательных величин. Возможность издания такой истории в Америке примерно в том же диапазоне. Возможность издания такой истории в Европе вообще возле абсолютного нуля по Цельсию. Как ни крути - нет причин выдумывать и рисовать истории про суперов. Если только это не стёб. Стёб над суперами худо-бедно пристроить можно, но не в промышленных объёмах.


Догори
   
Показувати повідомлення за:  Сортувати за  
Створити нову тему  Відповісти  [ 137 повідомлень ]  На сторінку Поперед. 16 7 8 9 10 Далі

Часовий пояс UTC+02:00


Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 41 гість


Ви не можете створювати нові теми у цьому форумі
Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі
Ви не можете редагувати ваші повідомлення у цьому форумі
Ви не можете видаляти ваші повідомлення у цьому форумі
Ви не можете додавати файли у цьому форумі

Знайти:
Перейти: